E não importa se sou rapaz ou rapariga, eu vou só fugir. | TED | و لا يهم إن كنت ولد أو فتاة، فإنني سوف انطلق بسرعة. |
Não importa que Williams esteja acusado de assassinato... E não importa este punhado palhaços. | Open Subtitles | لا يهم اذا كان ويليامز مطلوب للقتل و لا يهم ان هذا الشخص حقير |
E não importa o que eu faça... vais sempre encontrar motivos para não confiares em mim. | Open Subtitles | . . و لا يهم ما أفعله سوف تبحثين عن أسباب لعدم الوثوق بي |
-Mas ele precisa da mãe viva, Não interessa onde! | Open Subtitles | و لكنه يحتاج لأمه حيّة و لا يهم أين أنت لا تفهمين |
Não interessa se foram mexicanos, metodistas ou até esquimós. | Open Subtitles | و لا يهم من هم سواء ميكسيكيين او بروستانتين أو أسكمليين |
E não importa como as outras pessoas te vêem. | Open Subtitles | و لا يهم كيف يبدو ذلك للأخريين. |
E não importa o que seja necessário para o convencer da tua lealdade, mesmo que isso signifique matar-me com as tuas próprias mãos... | Open Subtitles | و لا يهم ما قد يتكلفهُ الأمر، لأقناعهُ بولائكِ لهُ. حتى لو تطلب ذلك أن تقتلينى، بكلتا يديكِ... |
E não importa, nunca me deixou mal. | Open Subtitles | و لا يهم ما الذي سببها لطالما نفعت |
E não importa o quanto a enfeite, ela continua a ser... | Open Subtitles | و لا يهم ما ألبستها لكنها ستبقى... |
E não importa que o meu soco seja muito forte, eu só... | Open Subtitles | و لا يهم كم ألكم بقوة انه |
Não interessa em que desporto, e Não interessa em que país qualquer treinador que se preze neste negócio, acredita nessas palavras.. | Open Subtitles | لا يهم نوع الرياضة و لا يهم بلدها أي مدرب يستحق في هذا المجال يؤمن بهذه الكلمات |
Não interessa quanta terapia fiz, para tentar entender a vossa relação, mas sei que tu és a pessoa indicada. | Open Subtitles | و لا يهم مقدار العلاج النفسي الذي خضته محاولا ان افهم علاقتكما اعرف انك ذلك الشخص حسنا كيفن |
Não interessa para onde vamos. | Open Subtitles | و لا يهم المكان الذي سنذهب إليه |