Começaram a avançar e, felizmente para todos, este ciclista reage, evita-os e passa pelo cruzamento. | TED | بدأوا بالتقدم للأمام و لحسن الحظ الجميع، قام بردة فعل،و تفادى ذلك، و استطاع المتابعة خلال التقاطع. |
e felizmente, parece ter ficado incólume do recente derrame de petróleo. | TED | و لحسن الحظ أيضاً أنه كان بعيداً عن التسرب الأخير للنفط |
e felizmente, quando não há biscoitos... ainda podemos encontrar segurança num toque familiar na nossa pele... ou num gesto gentil e amoroso... | Open Subtitles | و لحسن الحظ عندما لا يكون هناك بسكويت لازال بإمكاننا أن نجد الأمان في يد مألوفة على جلودنا أو لفتة تدل على محبة |
Ali estava ela com suas lindas pernas... Inconsciente. Por sorte, não estava ferida gravemente. | Open Subtitles | و كانت مستلقية أمامي و لحسن الحظ أنها لم تصب |
Por sorte, tenho um programa de decriptação que deve... desbloquear a informação numa questão de minutos. | Open Subtitles | نعم ، و لحسن الحظ لديّ برنامج لفك التشفير يمكنه فك شفرة هذه الملفات خلال عدة دقائق |
Estava a passar quando ele destruiu o ninho, e felizmente consegui recuperar do camião de lixo. | Open Subtitles | لقد كنت مارة من الشارع عندما قام العمال بتدمير عش الصقر و لحسن الحظ تمكنت من إنقاذ عش الصقر |
Ela tem uma pinta aqui, mede 1.82m, rói as unhas e felizmente é só isso. | Open Subtitles | أنها تقضم أظافرها و لحسن الحظ لا شيء آخر |
e felizmente, eu sou muito bom a estabelecer relações com essa geração. | Open Subtitles | و لحسن الحظ أنا جيد في التواصل مع ذلك الجيل |
Senti o ABS a funcionar, o carro a continuar a andar, e não ia parar, e eu sabia disso, o airbag dispara, o carro fica destruído, e, felizmente, ninguém se magoou. | TED | شعرت بأن المكابح ذات النظام المضاد للاقفال تصدر صوت, و السيارة ما تزال تسير و أن السيارة لن تتوقف, و أنا أعلم بأنها لن تتوقف و انتفخ كيس الهواء, و قد أصيبت السيارة و لحسن الحظ لم يصاب أحد |
E, felizmente, são amigos desta mulher maravilha. | Open Subtitles | و لحسن الحظ ، أنهم أصدقاء المرأة المدهشة " هنا بجانبي " |
e, felizmente, consegui salvá-lo. | TED | و لحسن الحظ, أنقذته . |
Ele irá recuperar completamente e, felizmente, não se lembra de nada, o que é uma bênção, de certa forma. | Open Subtitles | سيتعافي كلياً و ... لحسن الحظ |
E Por sorte, descobri uma pessoa. | Open Subtitles | و لحسن الحظ ، لقد مضاءة بشكل جيد. |
Por sorte, o Bison pôs-me doido. Por isso, vou fazê-lo. | Open Subtitles | و لحسن الحظ أثار (بايسون) جنوني لذلك سأقوم بالمهمة |
E, Por sorte, o meu marido arranjou um emprego aqui. | Open Subtitles | و لحسن الحظ وجد زوجي عملاً هنا |