por isso calculo que não passe demasiadas noites numa trincheira, não é? | Open Subtitles | و لذلك اعتقد انك لم تقض ليالى كثيرة فى خلجان النيران |
por isso você nunca entenderá o que é ser um policia. | Open Subtitles | و لذلك لن تفهمى أبداً كون الإنسان أن يصبح شرطى |
E é por isso que é melhor fazerem aquilo que eu digo. | Open Subtitles | و لذلك من الأفضل أيها الحاصد ان تفعل ما آمرك به |
então rendeu o seu império aos conquistadores espanhóis sem dar luta. | Open Subtitles | و لذلك تنازلَ عن مملكتِهِ إلى الفاتحين الإسبان بدونِ قِتال |
"... que, embora não possamos admiti-la neste momento, é uma candidata promissora, portanto, gostaríamos de a colocar na nossa lista de espera." | Open Subtitles | بينما لا نقدر على ان نعرض عليك القبول حاليا انت مرشحة واعدة و لذلك نرغب بوضعك على لائحة الإنتظار خاصتنا |
Por conseguinte, com apenas um voto contra, é decisão deste tribunal que os arguidos sejam imediatamente libertados e, se Assim o desejarem, conduzidos aos seus lares, em África. | Open Subtitles | و لذلك فإن حكم المحكمة بأن يتم إطلاق سراحهم الآن وفوراً |
Lençóis lavados, calções novos. E por causa disso... sou intocável. | Open Subtitles | ليحصلوا على شراشف نظيفة و قمصان جديدة و لذلك أنا منبوذ |
Oh, e ela acha que vai chumbar no teste de amanhã, por isso precisa mesmo de se concentrar. | Open Subtitles | او , و هية تعتقد انها سترسب فى امتحان الغد و لذلك هية تحتاج بشدة للتركيز |
por isso vamos atrás de uma praga... que pode varrer a humanidade. | Open Subtitles | و لذلك نحن من يبحث عن الوباء القاتل الذي سيبيد الإنسانية |
Estava com as tripas todas lixadas com o meu dia da batota, por isso enjoado de comida de dieta. | Open Subtitles | معدتى تؤلمنى من يوم الراحه.. و لذلك سألتزم بالوجبات الخفيفة توضيح: يقصد يوم الراحه من نظام الحميه |
Falar disto nunca é em exagero, por isso é importante identificar os sinais de que alguém de quem gostamos precisa de ajuda. | Open Subtitles | لن ننتهي من هذا أبداً و لذلك فمن المهم أن نعرف الدلائل على أن شخصاً مقرباً منك يحتاج إلى المساعدة |
por isso o CarderPlanet tornou-se numa espécie de supermercado para os cibercriminosos. | TED | و لذلك أصبح كاردر بلانت كنوع من المتاجر لمجرمي الانترنت. |
por isso, a minha mulher cheira melhor do que eu, ou sou eu que tresando mais do que ela. | TED | و لذلك فرائحة زوجتى ألطف من رائحتى، أو أنا فقط رائحتى كريهة أكثر منها. |
Estes testes são de um risco muito elevado e por isso é muito difícil obter financiamentos. Mas à primeira vista esta é a proposta atual. | TED | و بطبيعة الحال تعتبر مخاطرة كبيرة, و لذلك يصعب الحصول على تمويل, لكن كمقاربة أولى فهذا هو الإقتراح. |
O nevoeiro não levanta tão cedo. então, esqueçam o apoio aéreo. | Open Subtitles | الضباب لن ينقشع في القريب و لذلك تنتظر الغطاء الجوي |
Eu estava na oficina, então, nem sequer pude ver o jogo. | Open Subtitles | كنت في المرآب، و لذلك أنا لم تحصل لمشاهدة المباراة. |
então fomos até Washington, e fizemos pressão para a primeira legislação. | TED | و لذلك ذهبنا الى واشنطون , و قمنا بالضغط من اجل اول جزء من التشريع |
portanto, se o hedonismo for a vossa filosofia ideal, ligar o cérebro à máquina não teria problemas. | TED | و لذلك إن كان مذهب المتعة هو فلسفتك المختارة، فربط نفسك في الآلة هو أمر لايحتاج إلى أدنى تفكير. |
Não usam a mesma infraestrutura, portanto torna-se difícil ver com clareza um produto evoluir ao longo do tempo. | TED | لا يستخدمون البنية التحتية ذاتها، و لذلك يصبح من الصعب حقًا رؤية منتج يتطور عبر الوقت بشكل واضح. |
portanto, se revestirmos o interior das garrafas, eles bloqueiam parte das radiações UV e diminuem a eficácia do processo. | TED | و لذلك عندما نستخدمهم لتغطية الزجاجات من الداخل فإنهم يحجبون بعض الأشعة فوق البنفسجية و يقللون من كفاءة تلك العملية. |
Assim, aconselho-o a tratar o nosso sistema legal com respeito. | Open Subtitles | و لذلك من الأفضل أن تعامل نظامنا الشرعى بكل إحترام |
- E por causa disso eu... - Callie, com certeza. | Open Subtitles | ــ و لذلك أنا فقط ــ يا (كالي) ، بالتأكيد |