Já sou bem crescido e não tenho que receber ordens suas. | Open Subtitles | لقد أصبحت بالغاً و لست ملزما أن أتلقى الأوامر منكِ |
Não sei se quero partir assim tão facilmente, e não falo só por mim, embora o seja em boa parte. | Open Subtitles | لست واثقا أنه يمكننى الرحيل بهذه البساطة و لست أتحدث عن نفسى فقط رغم أننى جزء من الموضوع |
Não sei para quem é que mentes, sendo o fundo da cadeia alimentar armada... e não sendo casado. | Open Subtitles | لا أعرف من تكذب أنت عليه تكون في قاع سلسلة الطعام الفيدرالية المسلحة و لست متزوجاً |
e fala-se muito sobre como esta conferência proporciona mudanças de vida tanto para os oradores como para a assistência, e eu não sou exceção. | TED | وكثر الحديث عن كيف استطاع هذا المؤتمر أن يغير حياة الكثير لكل من المتحدث والمستمع,و لست إستثناء |
- Não fala a sério. - e não sou o único. | Open Subtitles | انت لا تعنى ذلك و لست الوحيد الذى يعتقد هذا |
Por favor, estou com uma ressaca monumental e não estou com disposição para satisfazer a tua necessidade de aprovação. | Open Subtitles | أرجوك, فأنا لست على ما يرام و لست بمزاج يسمح لي بإرضاء رغبتك الشديدة بالحصول على رضاي |
Ouça, estamos no mesmo ramo, e não me envergonho de dizer que tem que ver com ajudar as pessoas a resolver o seu conflito mais profundo. | Open Subtitles | اسمع ، نحن على حد سواء في مجال العمل و لست محرجة بأن أقول أنها حول مساعدة الناس بطريقة ما لشرح أعمق تناقضاتهم |
Estás a abrir-te finalmente, a falar sobre ti mesma e não só do Marshall e da Lily. | Open Subtitles | و تتحدثين عن نفسك و لست تتحدثين فقط عن ما يمر به مآرشال و ليلي |
Tenho pensado nesta música e não sei o que fazer dela. | Open Subtitles | كنت أفكر بشأن الاغنية و.. لست متأكدا بالطريقة التي سأتبعها |
Imagino que me sinta atraída apenas por um em dez desses homens, e não há a miníma hipótese de querer alguém que seja um golfista ávido. | TED | أتوقع أن أنجذب إلى ربما 1 من 10 هؤلاء الرجال، و لست مستعدة أن أتعامل مع شخص هاوي للڭولف. |
Não sou bonita e não sou muito inteligente, portanto, por favor não voltes a deixar-me só. | Open Subtitles | أنا لست جميلة و لست ذكية أرجوك لا تدعنى وحيدة ثانيةً |
Escrevi-a num lenço de papel, e não sei onde o pus. | Open Subtitles | لقد كتبته على منديل ورقى و لست أتذكر ماذا فعلت به |
e não tenho a certeza, mas acho que me babei um bocadinho. | Open Subtitles | و لست متأكدة,ولكن أعتقد أنه ربما تحمست قليلاً |
Não sou viciado em heroína, Não sou gay e não tenho problemas... em consumar seja o que for. | Open Subtitles | لست مدمناً على المخدرات, و لست شاذاً و ما من مشكلة في قدرتي على اتمام أي شيء |
Eu não quero participar na tua missão, e não preciso da tua ajuda com estes idiotas. | Open Subtitles | فأنا لا أعرفك و لا أريد أن أكون جزءً من مهمتك و لست بحاجة إلى مساعدتك من هؤلاء المخلوقات الغبيه |
O Jack é paleoclimatologista, e não sei o que anda a tramar. | Open Subtitles | و جاك متخصص فى تغيرات المناخ عبر العصور و لست أدرى ما الذى يسعى إليه |
Isso significa que ela também me subestimou, e eu não sei se gosto dessa ideia. | Open Subtitles | حسناً ، هذا يعني أنها هي أيضاً استخفت بي و لست متأكدة بالضبط كيف أشعر بهذا |
Não sou parvo ao ponto de achar que te posso deter. | Open Subtitles | أعرف، ولست غبياً كفاية لأظن أنني يمكن أن أوقفك. |
Este livro é muito grosso, e nem sei se é em inglês. | Open Subtitles | هذا الكتاب هو في الواقع كبير و لست متأكدة أنه بالإنجليزية |
E se ainda me amas mas não estás comigo, faço-te pagar caro. | Open Subtitles | و إن كنت مـاتزال تحبني و لست خليلي سأجعلك تدفـع الثمن |
Nem sequer tenho a certeza se ainda precisa de saber se existe tal livro. | Open Subtitles | و لست متأكداً حتى من حاجتك لمعرفة وجود كتاب مثله |