"و لسوف" - Traduction Arabe en Portugais

    • E
        
    Dê a ordem Capitão, E eu mostro-lhe todas as cores do interior deles. Vermelho! Vermelho! Open Subtitles أصدر أمرك يا سيدي الكابتن، و لسوف أقتله و أريك ما هو لون أحشائه.
    E, quando a recusar, que é o que farei, ele terá um motivo para a guerra. Open Subtitles , وعندما أردها , و لسوف أفعل . سوف يكون لديه سبباً للحرب
    E destruiria o céu por si, se mo pedisse. Open Subtitles . و لسوف أمزق السماء من أجلك إذا طلبتى منى ذلك
    E vais perder muito mais, a não ser que me digas aqui E agora, que me vais trazer o dinheiro, E que me vais trazer o barco. Open Subtitles و لسوف تفقد المزيد و المزيد مالم تخبرني الآن و حالاً ، أنك سوف تجلب لي النقود و أنك ستحضر لي القارب
    E criar consciência sobre a fraude do sistema bancário em si. Open Subtitles و لسوف تخلق الوعي بإحتيال النظام المصرفي نفسه. ثانيا أغلق التلفاز
    E tu fazes isso depressa por um supermercado que serve amostras de café grátis! Open Subtitles و لسوف تفعلها فى ثانية من أجلِ سوبرماركت يوزع عينات قهوة مجانية.
    Os negócios estão a crescer, Leith, E crescerão ainda mais assim que lhes der uma sede adequada. Open Subtitles عملي يكبر يا ليث و لسوف يزدهر أكثر بمجرد ان أحصل على المكان الملائم
    Põe-me no comando E eu tratarei disto. Open Subtitles إجعلني المسؤول و لسوف أكمل هذا 739.5 00: 39:
    Mas, se vieres atrás de mim, mato-te a ti E a todos aqueles que amas. Open Subtitles لكن طاردينى و لسوف أقتلك و كل إمرئ تهتمى بشأنه
    E fá-lo-ei admitir-me E a si mesmo que isso é verdade. Open Subtitles و لسوف أجعلك تعترف لي و لنفسك في المستقبل بأن ذلك صحيح
    Dê-me o Terrígeno E eu mostro-lhe a ameaça. Open Subtitles ،أعطني التريجين و لسوف أريك التهديد بعينه
    E ainda precisa de experienciar... a óptima sensação que matar nos traz. Open Subtitles و لسوف تشعرين في القريب العاجل بالإثارة التي يجلبها القتل
    E o vencedor será decidido por uma última pergunta, feita pelos estudantes que os nomearam. Open Subtitles لقد وصلنا إلى آخر ثلاثة مدرسين معنا يا قوم.. و لسوف يتم تحديد الفائز بعد طرح سؤال واحد أخير، سيقوله التلاميذ الذين رشحوهم..
    E ela vai pôr a mão no bolso do Tuppy, se ele não acordar! Open Subtitles و لسوف تستولى على اموال توبى" إذا لم يفيق هو الأخر"
    E estarei do teu lado, aconteça o que acontecer. Open Subtitles و لسوف أقف بجانبك مهما كانت العواقب
    Chama-me "doce" mais uma vez E arrancarei as espinhas de titânio de todas as vossas carcaças de lata. Open Subtitles ادعوني"لطيفة" مرة أخرى و لسوف أنزع عمودك الفقري المصنوع من التيتانيوم من كل علبة من علب الصفيح هذه
    Causaste prejuízos de $300 no meu carro, seu filho da mãe, E vais pagá-los com porrada. Open Subtitles لقد تسببت فى إنفاقى 300 دولار على سيارتى,أيها السافل. و لسوف أستخرجهم من جثتك... .
    E eu vou ajudá-las, mas tem de ser uma coisa em grande algo que elas não possam fazer por elas próprias. Open Subtitles و لسوف أساعدهم ,لكن يتوجب أن تكون المساعده شئ كبير... شئ لا يمكنهم أن يفعلوه لأنفسهم... .
    E o negócio descolará de vez. Open Subtitles و لسوف يزدهر العمل
    E irei encontrá-los. Em breve. Open Subtitles و لسوف أجدهم في القريب العاجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus