"و لكنني لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas eu não
        
    Mas eu não podia deixá-la ir a Tóquio sozinha. Open Subtitles و لكنني لم أستطع السماح لها بالذهاب إلى طوكيو لوحدها
    A minha mãe tentou passar-mas para mim, Mas eu não lhe dava ouvidos. Open Subtitles والدتي حاولت أن تمررهم إلي و لكنني لم أستمع
    Mas eu não percebi até estar no mundo real. Open Subtitles و لكنني لم أفهم هذا حتى خرجت إلى العالم الحقيقي
    Eu sei que eu baguncei a vida dela, Mas eu não queria isso. Open Subtitles أعرف أنني أفسدت حياتها و لكنني لم أعني ذلك
    Eu queria poder dizer, Mas eu não estava lá. Open Subtitles أتمنى لو أساعدك و لكنني لم أكن هناك
    Mas eu não saí, e a partir daí tudo mudou. Open Subtitles و لكنني لم أغادر و لم تعد الأمور كما كانت قبل ذلك
    - Mas eu não quero o dinheiro. - Queres mais dinheiro. Open Subtitles و لكنني لم أرد المال - تريدين مالاً كثيراً -
    Tentei levantar-me e olhar à minha volta, Mas eu não podia. Open Subtitles حاولت النهوض لأرى المكان و لكنني لم أستطع
    Mas eu não estava lá, porque vós convencestes o vosso rei a deixar-me para trás. Open Subtitles و لكنني لم أكن هناك لأنك أقنعت الملك أن يتركني هنا.
    Podia ter ido até à minha mãe, Mas eu não fui. Open Subtitles يمكن أن أكون قد ذهبت الى والدتي و لكنني لم أفعل
    O bloqueador do site da prisão perdeu a situação, Mas eu não. Open Subtitles حاجب المواقع الخاص بالسجن قد أغفلها و لكنني لم أفعل
    Mas eu não escolhi esta vida, escolhi? Open Subtitles و لكنني لم أختر هذه الحياة بالتحديد ، هل فعلت ؟
    Eles tentaram. Mas eu não os deixei. Open Subtitles ، لقد حاولوا . و لكنني لم أدعهم
    Mas eu não podia deixá-lo ir para a prisão... Open Subtitles و لكنني لم استطع ان ارسله للسجن
    Você pode ter esquecido, Mas eu não. Open Subtitles ربما تكون قد نسيت و لكنني لم أنسَ بعد
    Mas eu não comecei isto. Não fui eu que o fodi. Open Subtitles و لكنني لم أبدأ هذا أنا لم أفسد هذا
    Mas eu não vejo a conexão. Então eu disse: "Harry, o que isso tem a ver com o caso"? Open Subtitles و لكنني لم أرى أية صلة بهذا لذلك قلت يا (هاري) ما علاقة هذا بالقضية ؟
    Mas eu não a matei. Open Subtitles و لكنني لم أقتلها
    A Izzie disse-me o que ia fazer, Mas eu não me quis envolver. Open Subtitles , إيزي) أخبرتني بما كانت ستفعله) و لكنني لم أرد التورط
    Mas eu não fiz nada. Open Subtitles و لكنني لم أفعل شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus