Eu pedi, Mas eles não podiam pôr uma minha, nu. | Open Subtitles | لقد اخبرتهم, و لكنهم لا يقبلوا صور عارية |
Sim, Mas eles não sabem quais são os nossos sonhos, pois não? | Open Subtitles | أجل ، و لكنهم لا يعلمون عن ماذا نحلم ، أليس كذلك ؟ |
Viajava com três homens, Mas eles não me podem ajudar. | Open Subtitles | أنا أسافر مع ثلاثة رجال و لكنهم لا يستطيعون مساعدتي و أين هم الأن ؟ |
Eles querem conquistar o teu coração Mas eles não sabem valorizá-lo. | Open Subtitles | انهم يودون الحصول على قلبك و لكنهم لا يعرفون كيف يقدرونه |
Podem tê-los criado em tubos de ensaio, Mas eles não sabem. | Open Subtitles | ربما تكونوا قد صنعتموهم في أنابيب اختبار , و لكنهم لا يعلمون ذلك |
Mas eles não querem ser jornalistas. Os jornalistas julgam que os bloguistas querem ser jornalistas. | TED | و لكنهم لا يريدون أن يكونوا صحفيين. لأن الصحفيون يعتقدون أن المدونين يريدوا أن يصبحوا صحفيين أنهم لا يريدون أن يصبحوا صحفيين , فقط يريدون إظهار صوتهم |
Mas eles não sabem o aspecto destas coisas. - Como se chama a sua garota, Homer? | Open Subtitles | و لكنهم لا يعلمون كيف تبدو تلك الأشياء |
Mas eles não podem manter-te seguro de mim, Red. | Open Subtitles | و لكنهم لا يستطيعون أن يبقوك . "أمان من شخص مثلي يا "ريد |
Mas, eles não me deixam ver-te. | Open Subtitles | و لكنهم لا يجعلونى أراك. |
Mas eles não sabem, pois não? | Open Subtitles | و لكنهم لا يعرفون ذلك |
Mas eles não o conhecem. | Open Subtitles | و لكنهم لا يعرفونك |
Mas eles não controlam o governo eleito. | Open Subtitles | و لكنهم لا يتحكمون بالحكومة المنتخبة ! |