Aquilo pareceu-me obstrução, Mas ele ultrapassou o defesa. | Open Subtitles | يبدو أن هناك تصادم و لكنّه يتمكن من التخلص من المدافع |
Devia ter vindo com uma companhia, Mas ele magoou-se nas costas, o que é irónico, porque ele é novo e saudável. | Open Subtitles | كان من المفترضِ ان أحضر مع رفيق و لكنّه آذى ظهره الشئ المثير للسخرية أنه صغير و .. |
Eu implorei-lhe, Mas ele estava a bater-lhe. | Open Subtitles | و قدْ توسلتُ إليه بأنْ يتوقف و لكنّه إستمرّ في ضربها |
Sim, vou dar, de facto, Mas ele também disse para eu voltar com uma história. | Open Subtitles | سأفعل حتماً و لكنّه أيضاً قال أنّه يتوقع مني العودة حاملاً قصة ما |
Mas ele criou este mundo moderno, toda esta maldade. | Open Subtitles | و لكنّه أنشأ هذا العالم الجديد كلّ هذه البشاعة |
Mas ele está-se controlando bem ultimamente. | Open Subtitles | و لكنّه يقوم بعمله على أكمل وجه هذه الأيّام برغم ذلك |
- Certo. Apanhei a VCI, Mas ele ainda está a sangrar. | Open Subtitles | لقد أمسكتُ الوريد الأجوف , لكن لا يزال ينزف وعاء دموي له قُطر كبير و لكنّه قصير , يحرك الدم الجسم إلى الأذين |
Faz parte do seu trabalho ser desconfiado, Mas ele anda por aí, neste momento, à procura dela. Eu sei disso. | Open Subtitles | و لكنّه بالخارج يبحث عنها الآن أعلم ذلك |
Mas ele era médico no Senegal. | Open Subtitles | و لكنّه كان طبيباً عندما كان في "السنغال" |
Eu não sou o Oráculo... Mas ele é mais forte do que tu imaginas. | Open Subtitles | ... أنا لستُ العرّافة و لكنّه يمتلكُ قوىً أعظم مما تتخيلين |
Lamento sinceramente que esteja a ser punida pelos actos do seu marido, Mas ele é um revoltoso confirmado, madame, e não apenas suspeito. | Open Subtitles | صدقاً أنا بغاية الأسف أنّكِ تأذيتِ بسبب فعل إرتكبه زوجكِ و لكنّه مُثبت عليه قيامه بأفعال المتمرِّدين يا سيدتي ، و ليس مشتبه في أمره و حسب |
Os carros estão registados em nome do A.J. Mas ele não estava na festa de boas-vindas. | Open Subtitles | السيارة مسجلّة بإسم إيه جي " و لكنّه لم يكن متواجد " |
- Mas ele não sabe nada sobre ela. - Sr. Blount... - Ele vai continuar a dizer o que quer? | Open Subtitles | و لكنّه لا يعلم أي شيء عنها |
Mas ele acredita que, usar o estilo ataque de dedo, ou ataque de mão, os adversários possam ser dominados. | Open Subtitles | و لكنّه يرى بأن من خلال تطبيق أسلوب الإصبع المستهدف... أو تطبيق حركات اليد أو الاندفاع... ، سوف يستطيع حينها التغلّب على الخصم. |
Mestre, Ip Man é talentoso, Mas ele é um puto, um ingrato. | Open Subtitles | أيّها المعلّم، (ييب مان) موهوب، و لكنّه مثل الأشقياء الذّين لا يشكرون. |
Eu... eu empurrei-o, Mas ele veio contra mim, | Open Subtitles | و دفعته و لكنّه هجم علي |
É, ele não se lembra, mas... ele contou-me tudo acerca de ti, Tom. | Open Subtitles | أجل, هو لا يذكر, و لكنّه أخبرني كلّ شيءٍ عنكَ يا (توم) |
Eu sei que é loucura, Connor, Mas ele é a última hipótese que temos para parar a guerra. | Open Subtitles | أنا أعرف إنّ ذلكَ جنون يا (كونور) و لكنّه الفرصة الأخيرة لدينا لنوقف الحرب |
Tinha esperança de estar enganado, Mas ele desapareceu mesmo. | Open Subtitles | و لكنّه قد رحل حقّاً |
Olivia Hamilton era a sua única filha, e ela fez o melhor que conseguiu para cuidar dele, Mas ele entrava e saía de instituições, e esteve nas ruas durante anos. | Open Subtitles | (أوليفيا-هاميلتون) كانت طفلته الوحيدة، و فعلت أقصى ما تستطيع للعناية بهِ. و لكنّه عاش حياة التشرد ،بالشوارع لسنوات و الآن يُمكننى أن أجزم, أن صلتهم لم يحريّ أن تُعرف. |