"و لكنّه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas ele
        
    Aquilo pareceu-me obstrução, Mas ele ultrapassou o defesa. Open Subtitles يبدو أن هناك تصادم و لكنّه يتمكن من التخلص من المدافع
    Devia ter vindo com uma companhia, Mas ele magoou-se nas costas, o que é irónico, porque ele é novo e saudável. Open Subtitles كان من المفترضِ ان أحضر مع رفيق و لكنّه آذى ظهره الشئ المثير للسخرية أنه صغير و ..
    Eu implorei-lhe, Mas ele estava a bater-lhe. Open Subtitles و قدْ توسلتُ إليه بأنْ يتوقف و لكنّه إستمرّ في ضربها
    Sim, vou dar, de facto, Mas ele também disse para eu voltar com uma história. Open Subtitles سأفعل حتماً و لكنّه أيضاً قال أنّه يتوقع مني العودة حاملاً قصة ما
    Mas ele criou este mundo moderno, toda esta maldade. Open Subtitles و لكنّه أنشأ هذا العالم الجديد كلّ هذه البشاعة
    Mas ele está-se controlando bem ultimamente. Open Subtitles و لكنّه يقوم بعمله على أكمل وجه هذه الأيّام برغم ذلك
    - Certo. Apanhei a VCI, Mas ele ainda está a sangrar. Open Subtitles لقد أمسكتُ الوريد الأجوف , لكن لا يزال ينزف وعاء دموي له قُطر كبير و لكنّه قصير , يحرك الدم الجسم إلى الأذين
    Faz parte do seu trabalho ser desconfiado, Mas ele anda por aí, neste momento, à procura dela. Eu sei disso. Open Subtitles و لكنّه بالخارج يبحث عنها الآن أعلم ذلك
    Mas ele era médico no Senegal. Open Subtitles و لكنّه كان طبيباً عندما كان في "السنغال"
    Eu não sou o Oráculo... Mas ele é mais forte do que tu imaginas. Open Subtitles ... أنا لستُ العرّافة و لكنّه يمتلكُ قوىً أعظم مما تتخيلين
    Lamento sinceramente que esteja a ser punida pelos actos do seu marido, Mas ele é um revoltoso confirmado, madame, e não apenas suspeito. Open Subtitles صدقاً أنا بغاية الأسف أنّكِ تأذيتِ بسبب فعل إرتكبه زوجكِ و لكنّه مُثبت عليه قيامه بأفعال المتمرِّد‏ين يا سيدتي ، و ليس مشتبه في أمره و حسب
    Os carros estão registados em nome do A.J. Mas ele não estava na festa de boas-vindas. Open Subtitles السيارة مسجلّة بإسم إيه جي " و لكنّه لم يكن متواجد "
    - Mas ele não sabe nada sobre ela. - Sr. Blount... - Ele vai continuar a dizer o que quer? Open Subtitles و لكنّه لا يعلم أي شيء عنها
    Mas ele acredita que, usar o estilo ataque de dedo, ou ataque de mão, os adversários possam ser dominados. Open Subtitles و لكنّه يرى بأن من خلال تطبيق أسلوب الإصبع المستهدف... أو تطبيق حركات اليد أو الاندفاع... ، سوف يستطيع حينها التغلّب على الخصم.
    Mestre, Ip Man é talentoso, Mas ele é um puto, um ingrato. Open Subtitles أيّها المعلّم، (ييب مان) موهوب، و لكنّه مثل الأشقياء الذّين لا يشكرون.
    Eu... eu empurrei-o, Mas ele veio contra mim, Open Subtitles و دفعته و لكنّه هجم علي
    É, ele não se lembra, mas... ele contou-me tudo acerca de ti, Tom. Open Subtitles أجل, هو لا يذكر, و لكنّه أخبرني كلّ شيءٍ عنكَ يا (توم)
    Eu sei que é loucura, Connor, Mas ele é a última hipótese que temos para parar a guerra. Open Subtitles أنا أعرف إنّ ذلكَ جنون يا (كونور) و لكنّه الفرصة الأخيرة لدينا لنوقف الحرب
    Tinha esperança de estar enganado, Mas ele desapareceu mesmo. Open Subtitles و لكنّه قد رحل حقّاً
    Olivia Hamilton era a sua única filha, e ela fez o melhor que conseguiu para cuidar dele, Mas ele entrava e saía de instituições, e esteve nas ruas durante anos. Open Subtitles (أوليفيا-هاميلتون) كانت طفلته الوحيدة، و فعلت أقصى ما تستطيع للعناية بهِ. و لكنّه عاش حياة التشرد ،بالشوارع لسنوات و الآن يُمكننى أن أجزم, أن صلتهم لم يحريّ أن تُعرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus