Mas se isso é verdade... eu ainda posso lhe cortar a garganta e velo sangrar até à morte. | Open Subtitles | و لكنْ إنْ كان ذلكَ صحيحاً فلازال عليّ أنْ أحزّ عنقكَ و أراقبكَ تنزف حدّ الموت |
Mas com a morte, acabaram-se as preocupações. | Open Subtitles | فتيّةٌ جداً و لكنْ لمّا أتى الموت إنتهى القلق |
Mas poderei tentar algo, se esperar. | Open Subtitles | و لكنْ أظنني سأجد طريقةً لو أعطيتني بعض الوقت |
Mas se vamos sobreviver aqui em baixo, não podemos apenas seguir o lema "o que quisermos". | Open Subtitles | و لكنْ لو أردنا العيش هنا فلا يمكننا ذلك بفعل ما يحلو لنا |
Mas tens de perceber que esta é a única maneira. | Open Subtitles | و لكنْ عليكِ انْ تفهمي بأنّ هذه هي الطريقة الوحيدة |
Sei que não te conheço bem, Mas não és de te assustar facilmente. | Open Subtitles | انصت ، أنّا لا أعرفك هذا القدر من المعرفة و لكنْ أعرف أنّك لست من النوع الذي يسهل إخافته. |
As outras têm estática, Mas a dele, ouve-se na perfeição. Diz que é mágico. | Open Subtitles | كلُ شخصٍ آخر لديه هذا السكون و لكنْ هذا الشخص كان واضحاً كما لو أنّه جرس لعين يقول : |
Não é muito notável. É inteligente, Mas não é nenhum génio. Faz magia, Mas nada de mais. | Open Subtitles | أنتَ لست مميزاً ، أنت ذكي لكنّك لست عبقرياً تقوم بأداء السحر و لكنْ ليس المميز منّه. |
Sinto muito. Sabia que ele viria, Mas juro que não sabia que seria tão cedo. | Open Subtitles | أنّا مُتأسِفة ، لقدْ عرفَت أنّه سيأتي ، و لكنْ أقسم أنّي لم أعرف أنّه سيأتي قريباً جداً. |
Óptimo, Mas não é o suficiente. | Open Subtitles | لطيف .. و لكنْ للأسف ليس كافياً |
Sim, eu sei. Mas... E se Fillory existir? | Open Subtitles | أعرف ، و لكنْ ماذا لو كانت "فيلوري" حقيقية ؟ |
Mas acho que estraguei tudo. | Open Subtitles | و لكنْ إلي حدً ما قدْ أفسدتْ الأمر. |
Duvido que os meus poderes de novata o tenham banido de vez, Mas, ao menos, talvez a Remy possa ter uma boa noite de sono. | Open Subtitles | و أشكُّ في كون مقدراتي كمبتدئة قدْ طردته للأبد و لكنْ ربّما يمكن على الأقل ل(ريمي) أن تحظى بنوم هانيء لمرة |
Mas, porque é que o Hatake construiu uma réplica exacta da cabana da minha mãe? | Open Subtitles | و لكنْ لمَ قدْ يبني (هاتاكي) نسخة مطابقة تماماً من كوخ والدتي ؟ |
- É como uma Yale secreta, Mas de magia. | Open Subtitles | حسناً ، إنها أشبه بتلك الـ ييل) السرية و لكنْ للسحرِ). |
Mas...a Julia morreu, estou certo que não tem sido fácil para ti. | Open Subtitles | (و لكنْ بموت (جوليا ...أنا واثق من إنّ ذلكَ لمْ يكُ سهلاُ بالنسبة لك |
Achas que tem a ver só com o Charlie, Mas acho que é mais, porque o que saiu pelo espelho em vez do Charlie não cresceu propriamente aqui no bairro. | Open Subtitles | أنا أعرف أنّ ما تفكرين به يكون فقط عن شارلي) و لكنْ أظنُ الأمر أكبرَ من ذلك). لأنّه من خرج من المرآة عوضاً عن شارلي) تحديداً لم ينمُ بالجوار). |