Vou levá-la ao baile anual da Embaixada Mas quero testá-la primeiro. | Open Subtitles | سآخذها إلى حفلة القصر السنوية و لكن أريدك أن تجربيها |
Selma fará o papel, mas... quero que o leias também. | Open Subtitles | أعني سيلما ستقوم بالدور حقيقة و لكن , أريدك أن تقرأي الدور أيضاً |
É uma das razões porque vim cá, Mas quero mesmo que vás para casa. | Open Subtitles | هناك سبب واحد للمجئ إلى هنا و لكن أريدك أنّ تعدّ إلى المنزل |
Consegui obter tudo o que me pediste, Mas quero que tu penses bem sobre isto. | Open Subtitles | لقد حصلت على كل شيء سألتني أن أجلبه لك و لكن أريدك أن تفكر في هذا |
- Sim, estou, mas... quero que estejas aqui quando o álbum sair. | Open Subtitles | ...نعم ، أنا كذلك ، و لكن أريدك أن تكونى موجودة عندما يظهر الألبوم |
Mas quero que saibas uma coisa. | Open Subtitles | و لكن أريدك أن تعرفي شيئا |
Está bem. Mas, quero que fiques longe do Jake Bolin. | Open Subtitles | "حسناً و لكن أريدك أن تتجنبي "جيك بولين |
Mas quero que penses sobre uma coisa. | Open Subtitles | و لكن أريدك أن تفكر بشئ |