Mas assim que escreveres um artigo, irá ser tudo tão... | Open Subtitles | و لكن حالما تكتب مقالة عنى.. كل شئ سيكون |
O Himachal inteiro me saúda Mas assim que eu me viro eles chamam-me analfabeto! | Open Subtitles | الجميع يظهر إحترامه ليّ أمامي و لكن حالما أدير ظهري لهم سرعان ما ينادونني بالجاهل |
Mas... assim que tenhamos a infantaria preparada, vamos até às "lulas". | Open Subtitles | و لكن حالما يتم تأسيس مؤسستنا بشكل جيد فسنقوم بعمل أكبر -سنعمل في مجال القوارب |
Mas assim que descobrirem que sou o Avatar... | Open Subtitles | و لكن حالما يعرفون أنني الأفاتار |
Mas assim que ele pegava no telefone... Jean? | Open Subtitles | و لكن حالما يرفع السماعة - جين.. |
Mas assim que ele sair, vou matá-lo. | Open Subtitles | و لكن حالما يخرج منه سأقتله |