E fizeram-no, tecnicamente, Mas só depois de o Sam os ter levado até mim. | Open Subtitles | لقد فعلتم ، من الناحية الفنية و لكن فقط بعد أن قام سام بقيادتكم نحوى |
Aposto que aquela pedra solar abre a porta, Mas só quando a luz do sol atinge-a no ângulo certo, no solstício. | Open Subtitles | أراهن ان حجر الشمس يفتح الباب و لكن فقط عندما تكون الشمس بوضعيتها في يوم الإنقلاب |
Mas só se colocar uma mensagem no jornal por mim. | Open Subtitles | حسناً , و لكن فقط إذا يمكننى أن أضع رساله فى الصحيفه لأجلى |
Respondo às suas perguntas, Mas apenas se responder às minhas. | Open Subtitles | بأني سأجاوب أسئلتك و لكن فقط في حالة ما جاوبت أسئلتي |
Mas, apenas se outra a substituir. | Open Subtitles | و لكن فقط إذا كان هُنالك روحٌ أُخرى تحلُّ مكاني. |
Sim, Mas apenas durante o tempo que levei a dar a volta ao carro. | Open Subtitles | و لكن فقط لفترة زمنية قصيرة أخذت مني فترة السير حول السيارة |
Mas só amigos. Atenção, Escola Pinkerton. | Open Subtitles | . و لكن فقط أصدقاء . أنتباه , ثانوية بينكرتون |
Na verdade tenho duas, Mas só uma é que já é uma mulher. | Open Subtitles | لدي إثنتان بالحقيقة و لكن فقط واحدة منهم حالياً تصبح إمرأة |
Vou ao colégio todos os dias, Mas só de manhã. | Open Subtitles | - إنها أفضل صديقاتى - إننى أذهب إلى المدرسة يومياً الآن و لكن فقط فى الصباح |
- Mas só a nossa equipa sabia. | Open Subtitles | و لكن فقط فريقنا فقط عرف عن هذه الخطة |
Haley, acho que tens instintos muito bons, não estou a tentar dizer-te o que fazer, mas, só para ser advogada do diabo, se ele te procurou para explicações, talvez queira mudar. | Open Subtitles | حسنا , هالي , أظن أنه لديكي غريزه جيده لذا أنا لا أحاول أن أقول لكي ما تفعليه و لكن فقط للدفاع عن الشيطان , اذا أتي هذا الولد لكي يتعلم ربما يحاول أن يتغير |
Sim, Mas só com uma inferior. | Open Subtitles | نعم .. و لكن فقط مثل القاعدة الثانية |
Mas só para recolher amostras do solo. | Open Subtitles | و لكن فقط لكي تجمع عينات من التربة |
Ainda bem. O Bocelli também é bom, Mas só para quecas de uma noite só. | Open Subtitles | يسرني سماع هذا. "بوتشيللي" جيد أيضاً و لكن فقط للعلاقات التافهة التي تدوم لليلة واحدة |
Mas só para descobrir como eles se organizaram. | Open Subtitles | و لكن فقط لمعرفة كيفية تنظيمهم |
Asseguro-lhe que é normal querer dormir comigo, Mas apenas, se ao mesmo tempo, ela admitir a si própria que quer dormir com muitas outras pessoas. | Open Subtitles | و أوكد لها بأنه شيء طبيعي أن تود النوم معي و لكن فقط ان تعرفت فى نفس الوقت على شخصيتها التي ترغب فى ممارسه الجنس مع اناس عظماء آخرين |
mas, apenas pelo seu coração. | Open Subtitles | و لكن فقط من قلبه |
A informação das unidades de carbono não será revelada à sonda de V'Ger, Mas apenas directamente a V'Ger. | Open Subtitles | لا يمكن للوحدات الكربونية (أن تكشف المعلومة لإحدى مجسات (في جير و لكن فقط لـ(في جير)، مباشرةً |
Mas apenas se for calmo. | Open Subtitles | و لكن فقط إذا كان هادئاً |
Mas apenas hipoteticamente. | Open Subtitles | و لكن فقط بشكل افتراضي |