"و لكن لا يمكننا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas não podemos
        
    Não gosto disso, Jimmy, Mas não podemos deixar o Mason espalhar mentiras. Open Subtitles لا يعجبني الأمر يا جيمي و لكن لا يمكننا ترك مايسون يسمم الصفوف
    Não, ninguém reportou, mas, não podemos confiar que nos outros andares estejam bem. Open Subtitles لمْ يردني أحد و لكن لا يمكننا أنْ نجزم بكون الجميع في الأسفل مصابون
    Chefe, eles são hackers talentosos, Mas não podemos deixá-los perto de um computador. Open Subtitles إنهم قراصنة موهوبين يا رئيس و لكن لا يمكننا أن نتركهم بالقرب من كومبيترات
    Compreendo-te, Mas não podemos fazer nada até desativares o nevoeiro ácido. Open Subtitles أنا أسمعكَ و لكن لا يمكننا فعل شيء حتى تعطّل الضباب الحامضي
    Mas não podemos andar a falar nisto sem conhecer todos os factos. Open Subtitles و لكن لا يمكننا الخروج على كل شخص بدون معرفة كل الحقائق
    Eu sei que isso soa com crueldade... Mas não podemos segurar o trem. Open Subtitles ...أعلم أنه يبدو نوعاً ما من قسوة القلب و لكن لا يمكننا تعطيل القطار
    Mas não podemos escolher a nossa família, pois não? Open Subtitles و لكن لا يمكننا أن نختار عائلتنا
    Mas não podemos perder a esperança. Open Subtitles و لكن لا يمكننا أن نستسلم و نترك الأمل
    Vamos encontrá-la, mas, não podemos agir como eles. Open Subtitles و سنجدها, و لكن لا يمكننا التصرّف مثلهم
    O Furley e o Amos são meus amigos, Mas não podemos arriscar a segurança do bando. Open Subtitles فيرلي) و (أموس) أصدقائي)، و لكن لا يمكننا أن نعرض السِرب للخطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus