"و لماذا لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • E porque não
        
    • - Porque não
        
    • E por que não
        
    E porque não desaparecer apenas? Open Subtitles و لماذا لا تقوم إذاً بالإختفاء بكل بساطة ؟
    Veja, as razões deles é que não gostam daqui, mas a sua diz o que não deve de gostar E porque não deve de gostar. Open Subtitles هم يبررون الأمر بأنهم لا يحبون الوضع هنا و لكنك تحدد ما لا تحبه و لماذا لا تحبه
    E porque não estou a falar com a polícia? Open Subtitles و لماذا لا أتكلم مع الشرطة هنا؟
    - Aposto que adoram o "Scrubs". - Porque não haveriam de adorar? Open Subtitles " أراهن أنهم يحبون " سكرابز - و لماذا لا يحبونه؟
    - Porque não deveria estar? Open Subtitles و لماذا لا أكون هنا ؟
    E por que não aceitar uma prenda cara de um homem? Open Subtitles على كل حال هو لن يقبلها و لماذا لا يجب علينا قبول هدية غالية من رجل؟
    E porque não o pode prender? Open Subtitles و لماذا لا تقضى عليه؟
    E porque não a si? Open Subtitles و لماذا لا يكون أنت؟
    E porque não tu? Open Subtitles و لماذا لا تقتله أنت؟
    E... porque não nos conta. Open Subtitles و.. لماذا لا تخبرنا أنت بذلك؟
    E porque não me deixam estar com a Elise? Open Subtitles و لماذا لا يسمحون لي لأكون مع (إليس)؟
    E porque não estás a responder? Open Subtitles و لماذا لا تتجاوب ؟
    E porque não falam os teus homens? Open Subtitles و لماذا لا يتكلم رجالك ؟
    - E porque não haveria de ser? Open Subtitles - و لماذا لا تكون -
    - Porque não estão elas a fazê-la? Open Subtitles و لماذا لا يصنعنها هن ؟
    - Porque não dizes tu? Open Subtitles و لماذا لا تفعل أنت؟
    - Mais tarde. - Porque não volto mais tarde? Open Subtitles - و لماذا لا آتي لاحقاً؟
    Estás com remorsos. - E por que não tu? Open Subtitles إحساسك بالذنب سيمزقك و لماذا لا يمزقك؟
    E por que não contar ao Buckingham que a Milady está armar contra ele? Open Subtitles "و لماذا لا نخبر "باكينجهام أن "ميليدي" تتآمر ضده؟
    E por que não havíamos de ter permitido? Open Subtitles و لماذا لا يستمر المهرجان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus