Eu tinha 16 anos e já não tinha medo dele. | Open Subtitles | كنت في السادسة عشر من عمري و لم أعد خائفاً منه. |
Passei a esperar sempre o pior possível dos outros e já não quero viver assim. | Open Subtitles | لقد علمني هذا التشاؤم و أتوقع الأسوأ من الناس و لم أعد أريد العيش هكذا |
e já não sei a quem mais pedir ajuda. | Open Subtitles | و لم أعد أعرف من يمكننى اللجوء اليه. |
Sim, e ela e eu acabámos de vez. O que importa? | Open Subtitles | أجل و لم أعد حبيبها الآن اذن فلم هذا الأمر يقلقك؟ |
Vi-o no Basement, disse-lhe para desaparecer e nunca mais o vi, porque ele sabia quem fazia as regras. | Open Subtitles | و لم أعد أراه منذ ذلك الحين لأنه يعرف بأن عليه إتباع القوانين |
Estou a olhar para ti, e já não reconheço essa pessoa. | Open Subtitles | و ها أنا أنظر أليك، و لم أعد أرى ذاك الشخص. |
Eu ainda engato miúdas e já não costumo sair à noite. | Open Subtitles | ما زلتُ أواعد، و لم أعد أخرج أبداً. |
Eu encontrei-te, e já não preciso dela. | Open Subtitles | لقد عثرتُ عليك، و لم أعد بحاجتها. |
e já não sei como reparar isso. | Open Subtitles | و لم أعد أعرف كيف أصحح الوضع |
Sim, e ela e eu acabámos de vez. O que importa? | Open Subtitles | أجل و لم أعد حبيبها الآن اذن فلم هذا الأمر يقلقك؟ |
Eu fui comprar cigarros e nunca mais voltei, deixei-te aí pendurado. | Open Subtitles | أظن أنني غادرت نوعاً ما لشراء سجائر و لم أعد أبداً, و تركتك معلقاً |
Quando fiz 18 anos, saí de casa e nunca mais voltei. | Open Subtitles | , عندما أكملت 18 سنة رحلت و لم أعد |
Eu fugi e nunca mais voltei. | Open Subtitles | هربت و لم أعد |