"و ليس فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • E não apenas
        
    • E não só
        
    • E não é só
        
    Os heróis da vida real, vivem 24 horas por dia E não apenas as 2 horas de um jogo! Open Subtitles الابطال فى العالم الحقيقى يعيشون 24 ساعة فى اليوم و ليس فقط ساعتان فى مباراة
    E não apenas porque planeio matar os dois, vocês têm uma estrada difícil pela frente. Open Subtitles و ليس فقط لأنى أخطط لقتلكما أنتما الإثنين و لكن لأن طريقكما وعر جدا
    Os artistas desenham aquilo que sentem, E não apenas aquilo que se vê. Open Subtitles الفنانون يقومون نوعاً ما برسم ما يشعرون به و ليس فقط ما يرونه
    Só umas maquetes inabitáveis, E não só por causa da escala. Open Subtitles فقط نماذج غير صالحة للسكن، ..و ليس فقط بسبب حجمها
    A sério Ver as pessoas à minha volta, E não só vultos quando passo. Open Subtitles و أرى الأشخاص من حولي حقا و ليس فقط ألمحهم بينما أمر.
    E não é só por estares com tão bom aspecto, mas estás. Open Subtitles و ليس فقط لأنك تبدو وسيماً جداً و يجب أن تعرف ذلك
    É a imagem de tudo o que eu já vi, E não apenas em Standing Rock, mas em todas as agências. Open Subtitles انها صورة كل ما رأيته و ليس فقط في الستاندنج روك و لكن في كل مكان
    E vai beneficiar o povo E não apenas os representantes eleitos. Open Subtitles و سيكون مفيداً للناس و ليس فقط للمسئولين المنتخبين
    Pense nos pormenores E não apenas no todo. Open Subtitles بأجزائه و ليس فقط الوجه كاملاً
    Finalmente conheço-te pessoalmente E não apenas numa fotografia. Open Subtitles و أخيراً رأيتك شخصياً و ليس فقط بالصور
    E não apenas pelos grupos dos direitos das mulheres. Open Subtitles و ليس فقط من انصار حقوق المراه
    E não apenas as filhas de pais separados. Open Subtitles و ليس فقط مَن هن مِن بيوت مفككة
    E não apenas como candidato. Open Subtitles و ليس فقط كمرشح
    E não apenas como pai. Open Subtitles و ليس فقط كرني والد
    E não só não passou facilmente, como nem sequer passou. Open Subtitles ‫و ليس فقط إنّه لم يرسُ على برّ، بل لم يُبحر على الإطلاق
    E não só porque trabalhas com animais marinhos. Open Subtitles و ليس فقط لأنك تعمل حول الحيوانات البحرية
    E não só o vejo, também o sinto. Open Subtitles و ليس فقط اننى اراها بل اشعر بها ايضا
    Os anos 80. E não só os anos 80, - mas o Bruce Willis nos anos 80. Open Subtitles الثمانينيات و ليس فقط الثمانينيات بل ايضاً بروس ويليس) فى الثمانينيات)
    E não só na terra. Open Subtitles و ليس فقط على اليابسة.
    E não é só uma comunidade de seres humanos, é uma comunidade de plantas, animais e elementos. Open Subtitles و ليس فقط مجرد مجتمع من البشر, انه مجتمع من النباتات والحيوانات والعناصر,
    E não é só pelo carro, sempre que precisar, nos chame. Open Subtitles و ليس فقط بشأن امور السيارة تعرف؟ في اي وقت تحتاج لشيء اتصل بنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus