Os heróis da vida real, vivem 24 horas por dia E não apenas as 2 horas de um jogo! | Open Subtitles | الابطال فى العالم الحقيقى يعيشون 24 ساعة فى اليوم و ليس فقط ساعتان فى مباراة |
E não apenas porque planeio matar os dois, vocês têm uma estrada difícil pela frente. | Open Subtitles | و ليس فقط لأنى أخطط لقتلكما أنتما الإثنين و لكن لأن طريقكما وعر جدا |
Os artistas desenham aquilo que sentem, E não apenas aquilo que se vê. | Open Subtitles | الفنانون يقومون نوعاً ما برسم ما يشعرون به و ليس فقط ما يرونه |
Só umas maquetes inabitáveis, E não só por causa da escala. | Open Subtitles | فقط نماذج غير صالحة للسكن، ..و ليس فقط بسبب حجمها |
A sério Ver as pessoas à minha volta, E não só vultos quando passo. | Open Subtitles | و أرى الأشخاص من حولي حقا و ليس فقط ألمحهم بينما أمر. |
E não é só por estares com tão bom aspecto, mas estás. | Open Subtitles | و ليس فقط لأنك تبدو وسيماً جداً و يجب أن تعرف ذلك |
É a imagem de tudo o que eu já vi, E não apenas em Standing Rock, mas em todas as agências. | Open Subtitles | انها صورة كل ما رأيته و ليس فقط في الستاندنج روك و لكن في كل مكان |
E vai beneficiar o povo E não apenas os representantes eleitos. | Open Subtitles | و سيكون مفيداً للناس و ليس فقط للمسئولين المنتخبين |
Pense nos pormenores E não apenas no todo. | Open Subtitles | بأجزائه و ليس فقط الوجه كاملاً |
Finalmente conheço-te pessoalmente E não apenas numa fotografia. | Open Subtitles | و أخيراً رأيتك شخصياً و ليس فقط بالصور |
E não apenas pelos grupos dos direitos das mulheres. | Open Subtitles | و ليس فقط من انصار حقوق المراه |
E não apenas as filhas de pais separados. | Open Subtitles | و ليس فقط مَن هن مِن بيوت مفككة |
E não apenas como candidato. | Open Subtitles | و ليس فقط كمرشح |
E não apenas como pai. | Open Subtitles | و ليس فقط كرني والد |
E não só não passou facilmente, como nem sequer passou. | Open Subtitles | و ليس فقط إنّه لم يرسُ على برّ، بل لم يُبحر على الإطلاق |
E não só porque trabalhas com animais marinhos. | Open Subtitles | و ليس فقط لأنك تعمل حول الحيوانات البحرية |
E não só o vejo, também o sinto. | Open Subtitles | و ليس فقط اننى اراها بل اشعر بها ايضا |
Os anos 80. E não só os anos 80, - mas o Bruce Willis nos anos 80. | Open Subtitles | الثمانينيات و ليس فقط الثمانينيات بل ايضاً بروس ويليس) فى الثمانينيات) |
E não só na terra. | Open Subtitles | و ليس فقط على اليابسة. |
E não é só uma comunidade de seres humanos, é uma comunidade de plantas, animais e elementos. | Open Subtitles | و ليس فقط مجرد مجتمع من البشر, انه مجتمع من النباتات والحيوانات والعناصر, |
E não é só pelo carro, sempre que precisar, nos chame. | Open Subtitles | و ليس فقط بشأن امور السيارة تعرف؟ في اي وقت تحتاج لشيء اتصل بنا |