"و ما إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • e tudo
        
    • e coisas
        
    Não quero falar à toa, mas se há uma recompensa e tudo... Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول حقاً . و لكن بما انه هناك مكافأة و ما إلى ذلك
    E de te revestir e tudo. Open Subtitles أغطى جسدك ، و ما إلى ذلك سأفتقد العمل عليك
    Entram ali à espera que todos os cenários de crimes tenham ADN, cabelo e tudo isso. Open Subtitles و حين يدخلون يتوقعون بأن يحوي كلّ موقع جريمة على الحمض النووي , شعرة , و ما إلى ذلك
    Com as válvulas e tudo assim. Open Subtitles داخل قلبه بين الغُرف و الصمّامات و ما إلى هنالك
    Mas lutámos, tivemos aconselhamento e coisas assim. Open Subtitles لكننا عملنا جاهدين لإنجاح علاقتنا بزيارة استشاري و ما إلى ذلك
    Pensei que tinha dito que isso era perigoso. E, então, os lobos e coisas do tipo? Open Subtitles طننتكِ قلتِ إنّ ذلك خطر, ماذا عن الذئاب و ما إلى ذلك ؟
    Espero que não estejas muito zangada comigo, Leela, por arrancar-te o braço e tudo. Open Subtitles أتمنى ألا تكوني قد غضِبتِ مني يا ليلا لتمزيق ذراعك و ما إلى ذلك
    O Presidente está um pouco irritado contigo tendo em conta que estavas a tentar alvejá-lo e tudo. Open Subtitles فالرئيس نوعاً ما منزعجٌ منكَ لكونكَ حاولتَ قتله و ما إلى ذلك
    Uma vez que o mundo é um lugar adequado a uma criança e tudo. Open Subtitles أصبح العالم مكاناً يليق بالأطفال و ما إلى ذلك
    Alguns levaram as esposas, outros as namoradas. Filhos e tudo. Open Subtitles البعض منهم احضر زوجنه, عشيقته, اطفالهم و ما إلى ذلك
    Mas ele era mais velho do que eu, na equipa de basebol e tudo, e eu não era ninguém. Open Subtitles لكنه كان أكبر مني سناً وفي فريق البيسبول و ما إلى ذلك و أنا كنت نكرة
    No início eu me saía bem, mas depois... aquelas letras e tudo... Open Subtitles ,كان الأمر جيداً في البداية, لكن بعد ذلك ...مع تلك الحروف و ما إلى ذلك
    Eu acho que ele está a fingir sobre o restaurante... estar num mau momento e tudo isso. Open Subtitles ...أعتقد أنه يقول بشأن مطعمه أنه فى حال سيئة و ما إلى ذلك
    Foi horrível a maneira como tu bateste no meu amigo e tudo, mas... Open Subtitles فظيع انك طرحت صديقي ... أرضاً و ما إلى هنالك لكن
    Tributo a César... e tudo o mais. Open Subtitles مسلّمة" مايردإلىالقيصر"،تعلم .. و ما إلى هذا.
    Por isso tem um bom dia e tudo o mais. Open Subtitles لذلك، احظَ بيومٍ سعيد، و ما إلى ذلك
    Como o cobarde que conheci há muito, coxo e tudo... Open Subtitles تشبه ذاك الجبان الذي قابلتُه منذ زمنٍ طويل ... أعرج و ما إلى ذلك
    A mãe vai fazer salsichas e tudo. Open Subtitles أمي ستطبخ النقانق و ما إلى ذلك
    O Kip disse que eram só beijos e coisas desse género. Open Subtitles هيا كيب قال فقط تقبيل و ما إلى ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus