Temos um novo entendimento do crime e informações de que este réu também vendia armas. | Open Subtitles | الذي أعتمدنا عليه حضرتك ,لدينا إتفاق جديد بالنسبه للجريمة و معلومات أن هذا المحامي |
Destruir relatórios não críticos - e informações de inventário. | Open Subtitles | تخزين السجلات الغير حساسة و معلومات الجرد. |
Tenho números de telefone e informações de colegas e amigos muito importantes. | Open Subtitles | لدي أرقام هواتف و معلومات رفيعة المستوى زملاء و أصدقاء |
Vamos precisar dos nomes e informações dos hóspedes. | Open Subtitles | سنحتاج للأسماء و معلومات السيارات لكل من كان يقيم بهاته الشقة |
Um deles era um folheto de informações aos pais que tinha conselhos básicos e informações que tranquilizavam os pais sobre o que eles podiam estar a passar, e sobre o que os seus filhos podiam estar a passar. | TED | إحداهما كانت نشرة معلومات تحتوي على نصائح و معلومات أساسية مبسطة للوالدين عن ما يمكن أن يواجهم، وعن ما يمكن أن يعاني منه طفلهم. |
Pelos vistos, a metade dele tem o que interessa. A minha tem os agradecimentos e informações sobre o autor. | Open Subtitles | من الواضح أن نصفه به كل المعلومات بينما نصفي به فقرتي "الشكر والتقدير" و"معلومات عن المؤلّف" |
Após o ataque, a Jareau e o Cruz descobriram entre os pertences dele, imagens de vigilância e informações detalhadas dos nossos agentes. | Open Subtitles | " بعد الهجوم " جارو " و " كروز اكتشفوا ضمن متعلقاته صور مراقبة و معلومات مفصلة |
Portanto, se combinarmos os dois estudos, a pergunta passa a ser: Podemos começar com uma face e, usando o reconhecimento facial, encontrar um nome e informações disponíveis publicamente acerca desse nome e dessa pessoa? A partir dessa informação pública disponível, inferir as que não estão disponíveis, muito mais confidenciais, que poderemos relacionar com a face? | TED | إذاً إن دمجت الدراستين سوياً، يصبح السؤال، هل يمكنك البدء بوجه شخص، و باستخدام خاصية التعرف على الوجوه، إيجاد اسم و معلومات متوفرة للعموم عن هذا الاسم و هذا الشخص، و استخلاص من هذه المعلومات العامة معلومات خاصة، أكثر حساسية بكثير يمكنك ربطها بالوجه؟ |
Isto é uma microscopia, um vídeo que gravei. Tem um aumento de cerca de 100 vezes, e uma aceleração de cerca de 20 vezes. Dentro do bolor, há um fluxo de pulsação rítmica, uma estrutura semelhante a uma veia que transporta material celular, nutrientes e informações químicas através da célula, que correm primeiro numa direção e depois regressam por outra. | TED | وهذا فيديو مجهري قمت بتصويره وهو مكبَّرٌ حوالي 100 مرةً و مُسرَّع حوالي 20 مرةً و بداخل عفن الوحل هناك نبض سَلِسٌ متناغم شيء أشبه بالشريان حاملاً معه مواد خلوية و مغذيات و معلومات كميائية خلال الخلية، يتدفق تارةً في اتجاه واحد و تارة أخرى يعود الى مصدره. |
Planos e informações técnicas. | Open Subtitles | كل هذه تصاميم و معلومات تقنية |