"و مكان" - Traduction Arabe en Portugais

    • e local
        
    • e um local
        
    • e um lugar
        
    • onde e
        
    • e lugar
        
    • e onde o
        
    • local e hora
        
    O carro é o veículo de rapto e local de despejo. Open Subtitles سيارته أصبحت مركبة للخطف و مكان رمي للجثث
    Entretanto, os seus homens estarão ocupados a vasculhar a minha casa e local de trabalho para encontrarem provas de um crime que não cometi. Open Subtitles القليل من الوقت في هذه الأثناء رجالك مشغولين بتفتيش منزلي و مكان عملي من أجل ايجاد أدلة حول جريمة
    Mas haverá uma hora e um local para falarmos sobre isso, mas não agora. Open Subtitles لكن سيكون هناك وقت و مكان يمْكِننا النَتحدثَ فيه،لكن لَيسَ الآن.
    Abrimos uma cozinha e um local de entrega de roupas quentes. Open Subtitles إفتتحنا مركز طعام و مكان لتوفير ملابس جافة
    Tento criar um ambiente positivo para toda gente da comunidade e um lugar para nos juntarmos e sermos saudáveis de corpo e espírito. Open Subtitles أحاول أن أخلق بيئة مواتية لكل فرد في المجتمع و مكان يجمعنا سوية و أن نكون أصحاء في البدن و الروح
    E isso dificulta apontar onde e como ele escolhe as vítimas. Open Subtitles و هذا يجعل من الصعب تحديد كيفية و مكان إختيار الجاني لضحاياه
    Você chegou aqui, te dei dinheiro e lugar pra morar e alguns conselhos vocacionais. Open Subtitles اسمعي لقد اتيتي الي هنا و اعطيتك بعض المال و مكان لتعيشي بة و بعض النصائح الغاليه
    Só pode estar a brincar. ...e onde o viu. Open Subtitles لا بد أنك تمزح - و مكان رؤيتك -
    Quando estás a ser perseguido, uma boa ideia é não ir a encontros com local e hora marcados. Open Subtitles عندما تكون مطارد فمن التفكير الجيد الأ تذهب للقاء محدد بزمان و مكان
    Cada uma era apenas um horário e local. Open Subtitles في كل مرة كان مجرد وقت و مكان
    No barracão do velho, havia _BAR_ uma cama, uma mesa, cadeiras... e um local para cozinhar com carvão. Open Subtitles داخل كوخ الرجل العجوز " " .. كان يوجد سريراً و منضدةً و مقاعدَ .. و مكان لطهي الطعام مزوداً بالفحمِ "
    Só necessito de um quarto e um local para trabalhar. Open Subtitles أحتاج فقط الى غرفة و مكان لأعمل به
    Quando souber duas ou três palavras, tem que sair para procurar trabalho e um lugar para viver. Open Subtitles و بمجرد ان يتعلم بعض الجمل و الكلمات لابد أن يبحث عن وظيفه و مكان للعيش به
    Ele precisa de acesso a materiais necessários para queimar um corpo humano e um lugar para agir despercebido. Open Subtitles اللازمة لحرق جثة انسان و مكان ليقوم بذلك دون ان يلاحظه احد
    Ele vai arranjar-lhe uma identidade temporária, um carro não registado e um lugar para ficar até isto passar. Open Subtitles حصل لك على هوية مؤقتة و سيارة نظيفة و مكان للذهاب حتى ينتهي كل هذا
    Então pôs a mochila naquele beco, para despistar a policia sobre onde e quando o rapaz foi raptado. Open Subtitles ثم وضعت حقيبة ظهره في ذلك الزقاق لتضلل الشرطة عن توقيت و مكان خطفه.
    Há uma doença rara chamada epilepsia do lobo temporal. Às vezes, se alguém a tiver, pode sentir-se como que teletransportado para um tempo e lugar no passado. TED وهناك ايضا مرض نادر يدعى صرع الفص الصدغي. و احيانا حين يصاب الفرد بهذا المرض، قد يشعر الفرد أنه ينتقل رجوعاً إلى وقت و مكان في الماضي
    O nome dele e onde o encontrar. Open Subtitles اسمه و مكان العثور عليه
    O Ward combinou um local e hora para nos encontrarmos com a Resistência. Open Subtitles وارد)دبر موعدا بزمان و مكان ) لنا لنقابل المقاومة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus