"و نحن لدينا" - Traduction Arabe en Portugais

    • E nós temos
        
    • E temos
        
    Há milhares de alienígenas sugadores de vida em naves espaciais avançadas a caminho para nos destruírem E nós temos 200 pessoas, na maioria cientistas que nunca dispararam uma arma. Open Subtitles هنالك عده الاف من الفضائين فى سفنهم المتطوره قادمون لتدميرنا و نحن لدينا 200 فرد اغلبهم من العلماء ممن لم يطلقو نار فى حياتهم من قبل
    E nós temos regras muito específicas para manter o açúcar entre nós. Open Subtitles و نحن لدينا سياسة صارمة في ابقاء سكرنا، لإنفسنا
    A sobrevivência do mais forte - E nós temos o raio da arma! Open Subtitles البقاء للأصلح - و نحن لدينا البندقية اللعينة
    E a resposta é que estes problemas sociais acontecem em enorme escala, as nossas organizações são pequenas em relação a eles, E temos uma crença que as mantém pequenas. TED الجواب هو تلك المشكلات الاجتماعية هي عملاقة منظماتنا صغيرة بالمقارنة و نحن لدينا نظام يحافظ عليهم صغار
    E temos uma íris! Open Subtitles و نحن لدينا الأيريس خاصتنا
    Eu disse-lhes que a diferença era o Nick Brannen, E nós temos o Nick Brannen. Open Subtitles قلت لكم أن الميزة في (نيك برانين)ـ و نحن لدينا (نيك برانين)
    E nós temos um bode, senhor. Open Subtitles و نحن لدينا عنزة يا سيدي
    - E temos um caso para trabalhar. Tudo bem. Open Subtitles و نحن لدينا قضية لنعمل عليها - ... حسنًا-
    Sei que falo pela Mary, quando digo que nunca te desiludiremos, E temos uma vida inteira para te provar isso. Open Subtitles و أنا أعلم أنني أتكلم باسم (ماري) أيضاً عندما أقول، نحن لن نخذلك أبداً و نحن لدينا العمر بأكمله لإثبات ذلك.
    E temos bem pouco tempo agora. Open Subtitles و نحن لدينا القليل من الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus