"و ندع" - Traduction Arabe en Portugais

    • e deixar
        
    • e deixamos
        
    Quê, e deixar todas aquelas almas arderem no inferno? Open Subtitles ماذا ، و ندع جميع الأرواح تحترق ؟
    Isso é óptimo. Bem, o que acham de nós os três atravessarmos a rua, fazer check-in num hotel, depilarmo-nos, - e deixar os nossos corpos falarem? Open Subtitles عظيم، فما قولكِ أن نذهبَ ثلاثتنا لمقابل الطريق نسجّل في فندق، نحلق و ندع أجسادنا تتحدّث؟
    Vamos apenas esperar aqui, e deixar que a Análise Forense nos confirme aquilo que já sabemos? Open Subtitles هل سنتتظر هنا و ندع وحدة الطب الشرعي تخبرنا بما نعرفه مسبقاً؟
    Ótimo. O que dizes a irmos os três até ao outro lado da rua, damos entrada num hotel, rapamos os pelos e deixamos os corpos falarem? Open Subtitles عظيم، فما قولكِ أن نذهبَ ثلاثتنا لمقابل الطريق نسجّل في فندق، نحلق و ندع أجسادنا تتحدّث؟
    Sentamo-nos e deixamos que este idiota vá roubar. Open Subtitles نحن نسترخي و ندع الغبي يقوم بالسرقة
    É melhor irmos e deixar a Bobbie descansar. Open Subtitles ربما علينا أن نذهب الآن و ندع بوبي ترتاح .
    Acho que devíamos de fazer uma pausa... e deixar o Sean pensar no que quer, certo? Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نأخذ مهلة و ندع "شون" يفكر فيما يريده -صحيح؟
    Podemos ficar quietos e deixar que esta guerra que esta guerra continue no Médio Oriente. Open Subtitles يُمكننا أن نجلس نتفرج و ندع نفس دوامة الحرب* *.تستمر
    e deixar que as pessoas nos conheçam. Open Subtitles و ندع الناس يعرفوننا
    Poppy, vamos fazer o jantar e deixar a tua irmã instalar-se. Open Subtitles (بابي)، لنجهز بعض العشاء و ندع أختك تستقر
    e deixar o Scalese escapar e voltar à estaca zero? Open Subtitles و ندع (سيكريزى) يمشى بعيداً ؟ ونعد لنقطه البدايه ؟
    e deixar isso acontecer de novo noutro lugar? Open Subtitles و ندع هذا يحدث في مكان آخر؟
    Arranjamos uma fotografia dele, levamo-la aos agentes federais, e deixamos o sistema encontrá-lo. Open Subtitles نحضر صورته و نأخذها للفيدراليين و ندع النظام يعثر عليه...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus