Não temos outra hipótese senão marchar contra a própria Roma... e acabar com esta guerra da única forma que ela podia acabar: | Open Subtitles | ليس لدينا إختيار سوى الهجوم على روما نفسها و ننهي هذه الحرب بالطريقة الوحيدة التي يمكن أن تنتهي بها |
Não o faças outra vez. Vamos voltar ali e acabar com isto. | Open Subtitles | لا تفعلي هذا ثانية فلنعد إلى الداخل و ننهي هذا اللقاء هيا |
Acho que vamos fazer uma visita ao Ranl, e acabar com o assunto uma vez por todas. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يجب أن نقوم بزيارته و ننهي هذا العمل |
Eu prometo-vos, nós vamos voltar aos ICCAs e terminar o que começamos o ano passado. | Open Subtitles | أنا أعدك بذلك سنعود لنهائيات المجلس الدولي للتحكيم و ننهي ما بدأناه السنة الماضية |
Vamos levá-la até à esquadra e terminar o nosso relatório lá. | Open Subtitles | دعينا نأخذك إلى المركز و ننهي تقريرك هناك |
Porque vamos entrar aqui, juntos, e acabarmos o jogo? | Open Subtitles | لأننا سندخل البيت و نجلس و ننهي اللعبة |
Vamos encontra-la e acabar com isto. Para onde foi ela? | Open Subtitles | نحن سوف نعثر عليها و ننهي ذلك من أي طريق ذهبت هي ؟ |
Vamos chamar o Jessep e acabar com isto. | Open Subtitles | و الآن بالله عليك فلنضع (جيساب) على منصة الشهود و ننهي الأمر اللعين |
Devíamos voltar ali e acabar com ele. | Open Subtitles | ينبغي أن نرجع هناك و ننهي عليه . |
Acho que devíamos ficar cá e terminar o caso. | Open Subtitles | أظن أنه علينا ان نبقى هنا و ننهي المهمة |
Por isso, se pudessem despachar-se, talvez a minha família pudesse começar a jantar e terminar este dia miserável! | Open Subtitles | , لو يمكنكم أيها الثمالى ان تتركوا هذه الطاولة ربما حينها يمكن لعائلتنا ان تجلس ! و تتناول الطعام و ننهي هذا اليوم البائس |
- Vamos para casa e terminar... | Open Subtitles | لنذهب البيت و ننهي... |