"و ننهي" - Traduction Arabe en Portugais

    • e acabar com
        
    • e terminar
        
    • e acabarmos o
        
    Não temos outra hipótese senão marchar contra a própria Roma... e acabar com esta guerra da única forma que ela podia acabar: Open Subtitles ليس لدينا إختيار سوى الهجوم على روما نفسها و ننهي هذه الحرب بالطريقة الوحيدة التي يمكن أن تنتهي بها
    Não o faças outra vez. Vamos voltar ali e acabar com isto. Open Subtitles لا تفعلي هذا ثانية فلنعد إلى الداخل و ننهي هذا اللقاء هيا
    Acho que vamos fazer uma visita ao Ranl, e acabar com o assunto uma vez por todas. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب أن نقوم بزيارته و ننهي هذا العمل
    Eu prometo-vos, nós vamos voltar aos ICCAs e terminar o que começamos o ano passado. Open Subtitles أنا أعدك بذلك سنعود لنهائيات المجلس الدولي للتحكيم و ننهي ما بدأناه السنة الماضية
    Vamos levá-la até à esquadra e terminar o nosso relatório lá. Open Subtitles دعينا نأخذك إلى المركز و ننهي تقريرك هناك
    Porque vamos entrar aqui, juntos, e acabarmos o jogo? Open Subtitles لأننا سندخل البيت و نجلس و ننهي اللعبة
    Vamos encontra-la e acabar com isto. Para onde foi ela? Open Subtitles نحن سوف نعثر عليها و ننهي ذلك من أي طريق ذهبت هي ؟
    Vamos chamar o Jessep e acabar com isto. Open Subtitles و الآن بالله عليك فلنضع (جيساب) على منصة الشهود و ننهي الأمر اللعين
    Devíamos voltar ali e acabar com ele. Open Subtitles ينبغي أن نرجع هناك و ننهي عليه .
    Acho que devíamos ficar cá e terminar o caso. Open Subtitles أظن أنه علينا ان نبقى هنا و ننهي المهمة
    Por isso, se pudessem despachar-se, talvez a minha família pudesse começar a jantar e terminar este dia miserável! Open Subtitles , لو يمكنكم أيها الثمالى ان تتركوا هذه الطاولة ربما حينها يمكن لعائلتنا ان تجلس ! و تتناول الطعام و ننهي هذا اليوم البائس
    - Vamos para casa e terminar... Open Subtitles لنذهب البيت و ننهي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus