"و هذا كل ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • E é tudo o que
        
    • É tudo o que
        
    • E isso é tudo o que
        
    • E isto é tudo o que
        
    • e é só
        
    • É tudo que
        
    • e é tudo que
        
    Faz-se uma vez algo decente E é tudo o que as pessoas querem. Open Subtitles تفعل شيئاً لائق مرة واحدة و هذا كل ما يريده الناس
    Não sei o que há no outro lado, mas sei que estarás comigo E é tudo o que quero desde que te conheci. Open Subtitles لكن أعرف أنكِ ستكونين الى جانبي و هذا كل ما رغبتُ بهِ منذ أن إلتقيتُ بكِ
    Acredita. Isto É tudo o que posso falar sobre meus negócios. Kay... Open Subtitles ثقى بى , و هذا كل ما يمكننى قولة لك عن عملى يا كاى
    Diga-me apenas onde é, É tudo o que preciso. Open Subtitles اخبرني اين هي و هذا كل ما احتاجة.
    E isso É tudo o que ela será. Ela está a cair nas pesquisas. Open Subtitles و هذا كل ما ستكون ستهبط أسمهما بالاستفتاء
    Há uma pequena hipótese de mudarmos para lá, e isso É tudo o que tens a dizer? Open Subtitles هناك فرصة ضئيلة يمكن أن نتحرك هناك، و هذا كل ما لديك القول في هذا الشأن ؟
    E isto É tudo o que vos posso dar por aquilo que me deram. Open Subtitles و هذا كل ما أستطيع منحكم إياه لقاء ما منحتموني إياه
    Vais ficar com uma linda cicatriz para mostrar aos amigos e é só. Open Subtitles أنت سوف تحمل آثار جرح ظريف لتريه لأصدقاءك و هذا كل ما فى الأمر
    Basta saber que vai ser mau, e É tudo que vão saber. Open Subtitles ويكفي ان نقول سيكون ذلك سيئا و هذا كل ما لدي
    Mesmo que não digam nada, ao menos farei com que falem nisso E é tudo o que precisamos por agora. Open Subtitles حتى إذا لم يخبروني أيّ شيء هذا سيجعلهم يتحدثون بشأنه و هذا كل ما نحتاجه الآن
    A minha mãe tinha 14 anos quando me teve E é tudo o que sei sobre ela. Open Subtitles كانت أمي بعمر 14 عندما ولدتني . و هذا كل ما أعرفه عنها .
    E é tudo o que vos posso dizer sobre as próximas semanas de Peyton Place. Open Subtitles و هذا كل ما يمكنني البوح لكم عن "حلقات الأسابيع المقبلة من "بيتن بلايس
    E é tudo o que digo. Open Subtitles و هذا كل ما سأقوله
    E é tudo o que temos para dizer... Open Subtitles و هذا كل ما يوجد كى يُقال
    Tu deste-me a riqueza do teu exemplo, É tudo o que preciso. Open Subtitles لقد منحتنى نفسك ومثلك و هذا كل ما أحتاجه
    Algo será publicado que me indica como o maior e mais... espectacular fracasso na história da minha profissão, que É tudo o que sei fazer. Open Subtitles سينشرون شيئاً يحددني أنا بالذات كأكثر رجال العمل فشلاً في مهنتي و هذا كل ما أعرفه
    E isso É tudo o que deverá saber. Open Subtitles إبنى أنا و هذا كل ما يجب أن تعرفيه
    E isso É tudo o que importa. Open Subtitles و هذا كل ما يهم
    E isso É tudo o que podes fazer. Open Subtitles و هذا كل ما يمكنك فعله
    E isto É tudo o que precisa de saber! Open Subtitles و هذا كل ما تحتاجون لمعرفته
    E agora estamos juntos, e é só isso que interessa. Open Subtitles و الآن نحن معاً و هذا كل ما يهمني
    É tudo que precisa de saber sobre negócios. Open Subtitles و هذا كل ما تحتاج معرفته بالنسبة للتجارة
    O meu pai era um bêbado depravado, e É tudo que tens que saber. Open Subtitles أبي كان منحط و سكير و هذا كل ما تحتاج إلى معرفته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus