e é por isso que nós, na Fundação Bertelsmann, temos investido tanto tempo e esforço a pensar sobre alternativas para este sector | TED | و هذا هو السبب في أننا في مؤسسة برتلسمان قد استثمرنا الكثير من الوقت والجهد للتفكير في بديل لهذا القطاع. |
Sabemos que florescemos quando nos situamos na nossa própria vanguarda, e é por isso que o incompleto deliberado está entranhado nos mitos da criação. | TED | نحن نعلم بأننا نزدهر عندما نبقى في قطار التنمية خاصتنا، و هذا هو السبب في أن النقص المتعمد يكمن في صناعة الخرافات. |
A minha experiência como revolucionário, um pequeno grupo de homens determinados pode derrubar um governo, e é por isso que todas as agressões católicas devem ter uma resposta imediata, vigorosa e sem hesitação. | Open Subtitles | من خبرتي كــرجلٌ ثوري مجموعة صغيرة محددة من الرجال يمكن أن تسقط الحكومة و هذا هو السبب في كل الإعتداءات الكاثوليكية التي يجب أن يتم الرد عليها فورا |
e é por isso que nós estamos nesta situação. | Open Subtitles | و هذا هو السبب . في أننا في هذا الموقف |
e é por isso que sou solteira. | Open Subtitles | و هذا هو السبب في أنني عزابة |
e é por isso que estás aqui agora. | Open Subtitles | و هذا هو السبب في أنك هنا الآن . |