Isto é mesmo estranho e sinto muito, mas temos que conversar. | Open Subtitles | هذا فعلاً مُحرج و.. وأنا آسفة، لكن يجب أن نتحدث. |
e não gosto que tenham sido enviados para aqui para estragarem isto como se fossem um bando de macacos enfurecidos. | Open Subtitles | و.. وأنا لا أستقبل ذلك بسعاده أنك أرسلت إلى هنا |
muito, Kevin, e não estou... numa posição em que possa dizer o que tu disseste, mas... acho que se ficares por perto mais um bocadinho, talvez consiga lá chegar, porque és honesto, leal e digno de confiança. | Open Subtitles | كثيرا, كيفن و وأنا لست في محل أن أقول ماقلته أنت لكن أعتقد اذا أنتظرت فتره قليله |
Bem, isto é América, e portanto sou obrigado a ganhar o máximo de dinheiro que poder. | Open Subtitles | هذه أميريكا, و.. وأنا مورط لأجني مالا بقدر ما أستطيع. |
Disseste que nos poderíamos revezar, e o Ângelo e eu levamos séculos nas caixas. | Open Subtitles | قلت أننا يمكن تدوير، و وأنا وانجيلو كانت تصل في السجلات إلى الأبد. |
e tenho a certeza de que estamos a enervar a minha irmã e o marido. | Open Subtitles | ..و وأنا متأكدةٌ من أننا حمّلنا أختي وزوجها الكثير |
Já passou algum tempo e não sou muito experiente relativamente a sexo. | Open Subtitles | لقد مضت فترة و وأنا لست من ذوي الخبرة بالجنس. |
Não queria ter esta conversa horrível e mórbida com ela e, certamente que não a quero ter contigo. | Open Subtitles | محادثة المهووسين معها، و وأنا بالتأكيد لا نريد أن يكون معك. |
Continuo a dar murros no escuro e a falhar. | Open Subtitles | أظل أخذ يتأرجح في الظلام، و وأنا في عداد المفقودين. |
Vou levar este aviso à nossa querida rainha, e vou mudar o rumo dos acontecimentos. | Open Subtitles | إنني آخذ دينا عزيزي المشورة الملكة الحبيب، و وأنا تحول الامور. |
Ele seria o polícia e eu seria a acompanhante de luxo. | Open Subtitles | كان هو يتقمص دور الشرطي، و وأنا أكون عاهرة خاصة عالية الكلفة |
Eu tinha tanta raiva e não sabia o que fazer com ela. | Open Subtitles | كان لي الكثير من الغضب والغضب، و وأنا لم أكن أعرف ما يجب القيام به معها. |
Organizaste esta viagem para que fosse memorável para nós... e eu não apreciei isso. | Open Subtitles | كنت تحاول بكل جد أن تجعل هذه الرحلة ..خالدة في الذكرى لي أنا والأولاد و وأنا لم أقدر ذلك |
e eu não acredito que uma operadora de sistemas da polícia usa palavras-passe que são nomes de músicas dos Beatles. | Open Subtitles | مع أصابعه وأصابع القدم، و وأنا لا أستطيع أن أصدق مشغل أنظمة ل قسم الشرطة يستخدم كلمات المرور من الأغاني البيتلز. |
Tenho o comissário da FDA em marcação automática, e devo-lhe uma chamada. | Open Subtitles | لقد حصلت مفوض ادارة الاغذية والعقاقير على سرعة الاتصال الهاتفي، و وأنا مدين له الدعوة. |
A minha mãe está a passar por um susto de saúde e eu estou a tentar ter compaixão. | Open Subtitles | أمي في وسط مخاوف صحية قليلا، و وأنا أحاول أن تكون رحيمة. |
Vou descobrir qual a segurança mais fraca e vou lá antes de amanhecer. | Open Subtitles | أنا سوف معرفة أي واحد لديه أضعف الأمن و وأنا سوف تدفع لهم زيارة قبل الصباح. |
Expressaste interesse em receber pessoas, e eu sinto que dispensei a ideia muito rápido. | Open Subtitles | أنت أعربت عن رغبتها في وجود الناس أكثر، و وأنا أشعر أنني رفضت ذلك بسرعة كبيرة جدا. |
Ainda há um meta-humano por aí, e quero encontrá-lo. | Open Subtitles | نعم، هناك لا تزال واحدة الفوقية قشر هناك، و وأنا عازم على العثور عليه. |
Eu sei que tens dinheiro para me pagar e eu já faço tudo. | Open Subtitles | أعرف أنه يمكنك أن تدفعي لي و وأنا بالفعل أقوم بكل شيء |