"و والدك" - Traduction Arabe en Portugais

    • e o teu pai
        
    • o teu pai e
        
    • e o seu pai
        
    • e seu pai
        
    • e o papá
        
    • o Papá e
        
    • teus pais
        
    • e do teu pai
        
    • seu pai e
        
    A tua mãe não é astronauta e o teu pai também não. Open Subtitles والدتك ليست برائدة فضاء و والدك ليس برائد فضاء حسنآ ؟
    - O Sully... - Ele e o teu pai tinham um bando. Open Subtitles . يا إلهى . هو و والدك كانوا فى عصابة سوياً
    Tu e o teu pai, ambos doidos para ir desta para melhor. Open Subtitles ، أنت و والدك أنتما تتوقان لكي تلقيا بأنفسكما إلى التهلكة
    o teu pai e eu divorciámo-nos por várias razões. Open Subtitles انا و والدك حصلنا علي الطلاق لأسباب عديدة
    o teu pai e eu somos amigos desde sempre. Open Subtitles أنا و والدك كنا أصدقاء منذ زمن طويل لقد شاهدتك و أنت تكبر يا إندى
    Você e o seu pai têm muito trabalho para fazer. Open Subtitles أنت و والدك لديكما الكثير من العمل لإنجازه
    Sou a governanta desta casa, e seu pai é o segundo mordomo. Open Subtitles أنا مديرة المنزل و والدك مساعد رئيس الخدم
    A sério, sei que causei muitos problemas e o teu pai está chateado. Open Subtitles أنا أعني. أنا أعلم أنني قد سببت الكثير من المشاكل و والدك متضايق كثيراً
    Eric, preciso de falar contigo sobre ti e o teu pai. Open Subtitles إيريك، يجب أن أتحدّث إليك... بأمر يخصّك أنتَ و والدك...
    A tua mãe e o teu pai estão... - Donna, mantém-te calada. Open Subtitles والدتك و والدك - . مهلا دونا , اغلقي فمك -
    Matas a bruxa, voltas e terminas as tuas obrigações, e tu e o teu pai serão ambos livres. Open Subtitles تقتل الساحرة وتعود لإنهاء واجباتك وكلاكما أنت و والدك ستكونون أحراراً
    Desculpa ser em cima da hora, não sabíamos se tu e o teu pai já estavam preparados para coisas destas. Open Subtitles ...آسفة على الدعوة المتأخرة، لكن لكننا لم نكن واثقين عن استعدادك أنت و والدك لأي نشاط اجتماعي بعد
    Tu e o teu pai ajudaram-me há uns anos. Open Subtitles أنت و والدك قد قمتما بمساعدتي منذ عدة سنين ماضية
    Uma coisa te digo se não fosses tu e o teu pai, talvez não estaria vivo. Open Subtitles دعني أخبرك شيئا لولاك أنت و والدك لربما ما كنت حيا
    A Hilary vai levar o teu pai e eu para comermos hoje no Clube. Open Subtitles هيلاري ستأخذني و والدك . إلى وجبة فطور وغداء في النادي اليوم
    o teu pai e eu conversámos. Open Subtitles أظن أن هذا يمكن أن يؤجل لما بعد العشاء أنا و والدك تحدثنا
    Queria poupar-te a isto, mas... o teu pai e eu falámos do assunto e ele decidiu que seria melhor não voltar. Open Subtitles لم أرد أن أعلمك بهذا لكن تناقشت أنا و والدك في هذا و قرر
    A senhora e o seu pai conspiraram para implicar o seu marido numa tentativa de homicídio. Open Subtitles يا سيدتي أنت و والدك تأمرتما لتلفيق لزوجك تهمة محاولة قتل
    Eu e o seu pai éramos namorados e ele não me deixou absolutamente nada no seu testamento. Open Subtitles أنا و والدك كنا عشيقان و لم يترك لي أي شيء في وصيته
    Sua mãe e seu pai vivem bem sem você. Open Subtitles والدتك و والدك يعيشون على أفضل ما يرام بدونك
    Querida, eu e o papá achamos que és uma menina linda... Open Subtitles عزيزتي , نعتقد أنا و والدك أنك فتاة جميلة جداً
    O Matthew está de licença e está na aldeia, por isso o Papá e eu achámos que era bom para fazermos as pazes. Open Subtitles وهو في القرية لذا فكرت أنا و والدك بأنه سيكون الوقت الجيد لتعديل أوضاعنا
    Forman, é impressão minha, ou os teus pais gostam mais de mim do que de ti? Open Subtitles فورمان , الا هو فقط انا , ام إن والدتك و والدك يحبانني اكثر منك ؟
    Dos bocadinhos que reuni, sabes, do que me contaste da tua família, da tua mãe e do teu pai. Open Subtitles لقد عرفت من كل الامور التي حدثتني عنها انت تعلم.. من عائلتك والدتك و والدك
    Há anos, o seu pai e eu fomos recrutados para um projecto. Guerra biológica. Um vírus. Open Subtitles قبل سنوات أنا و والدك جندنا لمشروع الحرب الحيوية أي الفيروسات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus