"و والدي" - Traduction Arabe en Portugais

    • e o meu pai
        
    • e o pai
        
    • meu pai e
        
    • e ao meu pai
        
    • e os meus pais
        
    Veja, eu e o meu pai chegámos há pouco tempo à cidade. Open Subtitles كما ترى، أنا و والدي جئنّا إلى البلدة منذُ فترة ققصيرة.
    Este sou eu e o meu pai, dias depois de eu nascer. TED هذا أنا و والدي بعد بضعة أيام من ولادتي.
    Quando eu e o meu pai começámos esta empresa para imprimir tecidos e orgãos humanos em 3D, inicialmente algumas pessoas pensaram que estávamos loucos. TED عندما بدأنا انا و والدي شركة للطباعة ثلاثية الأبعاد للأعضاء و الأنسجة البشرية إعتقد بعض الناس في البداية أننا قد جننا قليلاً
    Espero que tu e o pai não tenham esperado muito tempo. Open Subtitles . أتمنى أنك أنت و والدي لم تنتظروا طويلاً
    Eu pergunto-me se o meu pai e eu também fazemos isso. Open Subtitles ياللعجب، أتساءل إن كنت انا و والدي فعلنا هذا ايضًا
    O F.B.I vai garantir a nossa segurança... ..podem pôr-me a mim e ao meu pai sob vigilância até o julgamento. Open Subtitles هذا صحيح و لكن الـ أف بي آي ضمنوا لنا سلامتنا انهم يضعوني انا و والدي تحت الحماية اللازمة حتى انتهاء المحاكمة
    Mas venho cá para ver os meus amigos e os meus pais. Open Subtitles و لكنني هنا أغلب الوقت لأزور أصدقائي و والدي
    Está o machado de guerra enterrado entre os ingleses e o meu pai francês? Open Subtitles هل تم السلام بين الإنجليز و والدي الفرنسي؟
    A minha vida é um livro aberto e o meu pai aconselha um guarda-costas. Open Subtitles حياتي كالكتاب المفتوح و والدي يريدني أن أعين حارس شخصي
    Pode ter roubado a ideia a alguém e o meu pai sabia. Open Subtitles قد يكون سرق فكرة شخص اخر و والدي علم ذلك
    Tenho o Santos, o Daniel e a Alexis e o meu pai preso no México. Open Subtitles ليس بظروف سانتوس ودانييل واليكسس و و والدي مازال ينتظر في المكسيك
    Bem, depois da minha mãe morrer, fiquei só eu e o meu pai e viajámos muito. Open Subtitles بعد أن توفيت والدتي بقيت أنا و والدي تنقلنا كثيراً
    Mas o minha mãe tinha falecido nesse ano e o meu pai tinha concordado em levar-me e... Open Subtitles لكن أمّي توفّيت في وقت سابق من تلك السنة و والدي وافق على أخذي
    Ele anda a matar de novo e o meu pai anda a tentar escondê-lo de mim. Open Subtitles , و لقد عاود القتل و والدي يحاول اخفاء هذا عني
    O homem na televisão erra e o meu pai grita para o ecrã. Open Subtitles و الرجل الذي على التلفاز يخطيء و والدي يصرخ على الشاشة
    e o meu pai está morto, mas boa tentativa. Open Subtitles على الأقل بما يتعلق بي و والدي ميت ، لكن محاولة جيدة
    Sabes, eu fui adotada, e o meu pai era professor, e a minha mãe, ela... Open Subtitles تعلمين لقد كنت متبناه و والدي كان استاذا
    Descemos às criptas e o meu pai estava lá. Open Subtitles نزلنا للأسفل , إلى القبو و والدي كان هناك
    Mãe, desculpa, eu sei que tu e o pai estão a ajudar no casamento mas eu não quero convites cor-de-laranja. Open Subtitles أمي، آسفة أعلم أنكِ و والدي قادمان للزفاف لكن لا أريد دعوات برتقالية
    Tu e o pai estavam a falar antes dele se ir embora. E tu persuadiste-o a ir. Open Subtitles أنتِ و والدي كنتما تتحدثان قبل رحيله في الحلم , أقنعتيه أنتِ بالرحيل
    O meu pai e o senhor sabem: Insecto algum destruirá o trono. Open Subtitles أنت و والدي تعلمان بأنّه لا يوجد حشرات باستطاعتها أن تؤذي كرسي العرش
    Tomei-a para trazer glória à minha casa e ao meu pai. Open Subtitles لقد احتللتها لأجلب المجد لعائلتي و والدي.
    Como eu disse este Verão, a minha irmã é uma chata e os meus pais mentiram-me. Open Subtitles كما قلت هذا الصيف أختي مزعجة تماماً و والدي كذبوا علي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus