"و يبدو" - Traduction Arabe en Portugais

    • e parece
        
    • Parece que
        
    • e parecia
        
    • e parecem
        
    • e aparentemente
        
    • e ninguém
        
    • e não parece
        
    Bem, eu vejo as pessoas juntas, pares... e parece tão bonito estar com alguém que te ama. Open Subtitles أنا أرى الناس سوياً أزواجاً و يبدو جميلاً جداً أن تكون مع شخص ما يحبك
    Pesquisei os meus ficheiro de memória, e parece haver lacunas. Open Subtitles لقد قمت بمراجعة ذاكرتي و يبدو أن هناك فجوات
    O Will está com eles, e parece que consegue movimentar-se sem problemas. Open Subtitles ويل حتما معهم و يبدو انه يمكنه ان يتحرك بدون مشكلة
    E escuta, Parece que os teus patrões na loja dizem o mesmo. Open Subtitles اسمعني, و يبدو أن رؤسائكَ في محل الستيريو يقولون نفس الشئ.
    e parece que o seu pai sabia a origem da colecção, o que explica ter sido tão reservado. Open Subtitles و يبدو أن أبّاك عرف مصدر لوحات، هو ما يفسر على الأرجح لماذا كان حريصا جدا
    Um homem grande está a entrar lá agora e parece empolgado. Open Subtitles حسنا, اعني رجل كبير يمشي مقابله و يبدو متحمس جدا
    Bem, isto parece ser um sítio bastante alegre e... Parece que um tipo chamado Brooks esteve aqui. Open Subtitles جسنا هذا يبدو كمكان سعيد, و يبدو ان شخص ما يدعى برووك كان يعيش هنا
    "e parece que precisa de cuidados intensivos. TED لديه التهاب رئوي، و يبدو انه يحتاج إلى عناية مركزة.
    CA: Usas bastante a marca Virgin e parece que consegues criar sinergias de uma coisa para a outra. TED ك أ: الان أنت تستخدم كثيرا العلامة التجارية لـ فيرجين و يبدو أنك تؤلف بينهم واحدة تلو الاخرى.
    Usamo-lo muito, optamos por rir em muitas situações, e parece ter identidade própria. TED و نحن نستخدمها كثيرا، حيث نختارأن نضحك في كثير من المواقف، و يبدو أن لذلك علاقة بالأمر.
    Isso é bem claro e parece estar associado a um processamento auditivo maior desses sons únicos. TED إنه شيء غير مبهم و يبدو أنها مرتبطة بعملية سمعية أكبر من هذه الأصوات الجديدة.
    e parece que você não resiste às mulheres que estão na minha posse. Open Subtitles و يبدو أنك لا تقاوم الحصول على أى إمرأة فى حوزتى
    e parece que Bill Murdie, está prestes a explodir. Open Subtitles و يبدو هذا بالنسبة لبيلي موردي القدر الجاهز للغليان الشديد
    Falou com o Freddie e parece que não vai ser possível. Open Subtitles لقد تحدث مع فريدي و يبدو .. و يبدو أنه لن يفلح الأمر
    e parece que temos uma nova assistente. Qual é o teu nome querida? Open Subtitles و يبدو أنـه لدينـا فتـاة جديدة تعـمل بالمكتب ، مـاهو اسمك عزيزتـي ؟
    Os novos escudos deles sao mais avançados do que pensavamos, e parece que tambem melhoraram as armas. Open Subtitles إن دروعهم الجديدة أكثر تقدما مما كنا نتوقع و يبدو أنهم قد قاموا بتحديث أسلحتهم كذلك
    e parece que o Nathan Scott chegou, de carro direitinho ao campo. Open Subtitles و يبدو ان ناثان سكوت قد وصل الان يقود سياره الي الملعب
    Parece que os homens se limitam a lutar, jogar às cartas e a consumir grandes quantidades de whisky. Open Subtitles في الأعمال الكلاسيكية الغربية و يبدو أن دور الرجل محدود فى القتال ، و أوراق اللعب
    A vítima 22 anos foi mutilada com uma lâmina e parecia tão improvável como as outras 15 vítimas. Open Subtitles الضحية كانت بعمر 22 كانت مشوها بآلة حادة و يبدو أنها لا تشبه الضحايا الـ15 الآخري
    Têm cerca do mesmo tamanho e parecem ser paralelos. Open Subtitles هي تقريباً بنفس الحجم و يبدو أنهما متوازيان
    Muitos "nerds" solitários por aí, e, aparentemente, sou um íman para eles. Open Subtitles الكثير من مولعي العلم الوحيدين هناك, و يبدو أنني جاذبة للمهووسين
    Tenho uma paciente com o braço amputado e ninguém sabe onde está. Open Subtitles لديّ مريضة مبتورة الذراع و يبدو أن لا أحد وجد ذراعها
    Sim, há... há um degelo... da neve, e não Parece que a represa se vá suster. Open Subtitles هناك ذوبان فى الجليد و يبدو ان السد لن يصمد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus