Só tratamos de um número limitado de casos ao mesmo tempo, e temos de os escolher bem porque, francamente, não podemos perdê-los. | Open Subtitles | و هذا يعنى أننا لا نستطيع ان نتولى قضايا كثيرة فى وقت واحد و يجب ان نختارهم بعناية لأننا بصراحة لا نتحمل ان نخسر |
Mas ela está ali dentro e temos de decidir o que fazer com ela. | Open Subtitles | ولكنها هنا الآن ، و يجب ان نقرر ماذا سنفعل بشأنها ليس لدينا خيار |
Agora que foram activados como Spy Kids, fazem parte duma equipa de elite, e temos de trabalhar juntos, conforme disse o Juni. | Open Subtitles | لقد تم تفعليكم كأطفال جواسيس انتم جزء من الفريق و يجب ان نعمل معاً كما قال جوني لا مزيد من المنافسات |
Tenho de ir a Estocolmo. E...? e tenho de partir esta tarde. | Open Subtitles | انا يجب ان اذهب الى استوكهولم و يجب ان اذهب هذه الظهيرة |
Eu tenho de criar um exército, e tenho de ir para a Nicaragua. | Open Subtitles | يجب ان اجمع جيشاً و يجب ان اذهب الى نيكارغوا |
Estamos a falar de assuntos sensíveis... e tenho de me salvaguardar. | Open Subtitles | انا اسف , اننا نحافظ علي بعض المواد الحساسه هنا و يجب ان احمي نفسي |
Não se passa nada e temos de agir como se acreditássemos. | Open Subtitles | .... لا يوجد شئ خاطئ و و يجب ان نتظاهر بأننا نصدق هذا |
- Porque somos da polícia e temos de estar preparados para o pior. | Open Subtitles | لأننا الشرطة و يجب ان نتحضر للأسوء |
e temos de convidar Gandhi. | Open Subtitles | و يجب ان ندعوا غاندي |
Eu sei, e tenho de voltar para casa, para o meu marido à meia-noite. | Open Subtitles | اعلم و يجب ان اكون لزوجي بحلول منتصف الليل |
Bem, preciso de material e tenho de alugar um espaço para trabalhar. | Open Subtitles | انا احتاج المعدات و يجب ان اؤجر مكان لأعمل منه |
Estou com dor de cabeça e tenho de levantar-me cedo. | Open Subtitles | عندى صداع و يجب ان اصحى باكرة |
e tenho de ganhar agora. | Open Subtitles | و يجب ان افوز الآن |