"و يجعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • e faz
        
    mata a SARM e faz a tua tireóide parecer estúpida. Open Subtitles يقتل العنقودية الذهبية و يجعل غدتك الدرقية تبدو غبية
    Ora, com facilidade deixa qualquer dinamarquês bêbado não sua para derrotar um alemão e faz o holandês vomitar antes que reabasteçam seu caneco. Open Subtitles . كما انه يغلب الالماني في هذا المجال ولا يعرق . و يجعل الهولندي يتقيأ قبل أن يملأ الزورق الثاني في صحة قائدنا
    A graxa preenche as rachaduras... e faz os pneus parecerem novos. Open Subtitles إن ملمع الأحذية الناعم يملأ الشقوق و يجعل الإطارت تبدو كبيرة و ممتدة و كأنها جديدة
    Conheces o truque em que o mágico coloca a pessoa numa caixa, gira a caixa e faz a pessoa desaparecer? Open Subtitles انت تعرف تلك الخدعة السحرية اين هو الساخر الذي يضع المرء في الصندوق و يغلق الصندوق و يجعل ذلك الشخص يختفي؟
    Ele culpa esses pais por seus erros, e então puni a família e faz parecer como se o pai fosse o culpado. Open Subtitles انه يلوم الأباء على أخطائهم و من ثم يعاقب العائلات و يجعل الامر يبدو ان الاب هو الفاعل
    - É gigantesca e faz com que seja complicado estacionar na nossa entrada. Open Subtitles أنه ضخم جداً و يجعل الأمر صعب جداً أن نركن سيارتنا في الممشى
    Aquele amor que só aparece uma vez na vida, é a única coisa que nos revira o estômago e faz com que o mundo seja uma pirotecnia de cores. Open Subtitles ذلك الحب مرة واحدة في الحياة, إنه الشيء الوحيد الذي يمكنه أن يخرج أحشائك حيّاً و يجعل عالمك ألعاب نارية ملونة.
    Faz aflorar a sua raiva, duplica a sua força... e faz do homem um assassino. Open Subtitles ان يجلب من غضبهم ، يضاعف قوتها، و يجعل الرجل يريد أن يقتل .
    Fico contente por ti. "e faz que a todos,... Open Subtitles أنا سعيد لأجلك. " و يجعل الجميع تصنع لهم سمة على يدهم اليمنى...
    e faz o meu coração ser inimigo das razões Open Subtitles و يجعل قلبي خصم عقلي
    "e faz o mundo saber bem Open Subtitles ~ و يجعل مذاق العالم حلوا ~
    "e faz o mundo saber bem Open Subtitles ~ و يجعل مذاق العالم ألذ ~

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus