Obviamente, mas estás aqui para investigar qualquer um que Entra na vida da Alex. | Open Subtitles | هذا واضح ، لكنكِ هنا للتحقيق في اي شخص يأتي في حياتها |
É aí que Entra a minha Câmara de Deposição de Metal a Vácuo. | Open Subtitles | حسنا، هذا هو المكان بلدي فراغ المعادن غرفة ترسب يأتي في |
O Juiz Bowen viu a correlação Entre a queda de 20 metros que o Mike deu, e o seu padrão de dificuldade em aparecer no tribunal nos dias certos, para as suas audiências, e para cumprir com os requisitos de terapia obrigatória, por exemplo. | TED | رأى القاضي الترابط ببن ماضي مايك الذي سقط من ارتفاع 70 قدم وعادته في إيجاد صعوبة في أن يأتي في اليوم الصحيح لموعده في المحكمة والامتثال للعلاج النفسي الإلزامي، كمثال. |
Que elemento em particular te vem à cabeça? | Open Subtitles | ما هو العنصر الوحيد المعين الذي يأتي في الذهن؟ |
Agora, geralmente, mas nem sempre, para que esses três ocorram, precisamos do que vem em sétimo lugar na lista, que é o casamento. | TED | عمومًا، ولكن ليس دائمًا، لحدوث الثلاثة، نحن بحاجة إلى ما يأتي في المرتبة السابعة على القائمة، وهو الزواج. |
Vem num saco de papel castanho e rima com o meu almoço. | Open Subtitles | يأتي في كيس ورقي أسمر وبقافية غداء |
Fazemos qualquer trabalho que apareça. | Open Subtitles | و أنت تقوم بأي عمل يأتي في طريقك |
Toda a gente que Entra aqui está doente ou com dores. | Open Subtitles | الجميع أن يأتي في هنا مريضا أو في الألم. |
E é aí que a minha empresa Entra. | Open Subtitles | وهذا هو المكان الذي يأتي في شركة بلدي |
Depois a minha mãe Entra e vê-me sentado numa massiva poça molhada. | Open Subtitles | ثم أمي يأتي في تجد لي الجلوس على بقعة واسعة النطاق الرطب . |
Ninguém sai e ninguém Entra. | Open Subtitles | لا أحد يخرج... ... ولا أحد يأتي في. |
e difícil afastarmo-nos destes relatórios sem a distinta impressao de que existe algo mais Entre o Coronel O'Neill e a Major Carter alem da amizade e o respeito. | Open Subtitles | من الصعب , ان نشاهد ما يأتي , في هذه التقارير دون هذا الانطباع أن هناك أكثر بكثير يجري بين الكولونيل أونيل والرائد كارتر , من العلاقة البسيطة والإحترام |
Passei seis meses sem resultados até pensar... se não pode abrir a porta da frente, Entre pela janela. | Open Subtitles | أمضى 6 أشهر الحصول على مكان حتى فكرت... إذا كنت لا يمكن أن يأتي في الباب الأمامي , |
Nada ficava Entre ti e o trabalho. | Open Subtitles | لا شيء يأتي في طريق العمل |
Ele vem à noite e fala comigo. Tem de lhes dizer. | Open Subtitles | إنهُ يأتي في الليل ويتحدث إليَ عليكَ ان تخبرهم |
Ele vem à noite. Os adultos não o vêem. | Open Subtitles | إنه يأتي في الليل البالغون لا يرونه |
- Só preciso que olhe para esta imagem e me diga a primeira coisa que lhe vem à cabeça. | Open Subtitles | - كل ما أريدك أن تفعله .. أن تنظر إلي هذه الصورة وتُخبرني بأول شئ يأتي في ذهنك |
Obrigado, mano. Boa bebida. vem em versão hetero? | Open Subtitles | شكرًا يا أخي شراب جيد ألا يأتي في كأس مختلف ؟ |
Só conheço uma coisa que vem em frascos assim. | Open Subtitles | هناك شيء وحيد أعرفه يأتي في قارورة صغيرة مثل هذه |
Vem num balde verdadeiro. | Open Subtitles | يأتي في دلو حقيقيّ الآن |
A morte Vem num piscar de olhos. | Open Subtitles | الموت يأتي في غمضة عين. |
Fazemos qualquer trabalho que apareça. | Open Subtitles | و أنت تقوم بأي عمل يأتي في طريقك |
Fazemos qualquer trabalho que apareça. | Open Subtitles | {\cH318BCB\3cH2A2AAB}.تَقومُ بأيِّ عَمَل يأتي في طريقِكَ |