Se me reconhecerem, voltarão a levar-me. | Open Subtitles | إذا تعرف علي الحراس الآن؛ سوف يأخذوني مرة أخرى |
Prometeram-me levar-me a St. Croix, e depois decidiram ir para a Toscana. | Open Subtitles | لقد وعدوني أن يأخذوني إلى "كرويكس" ثم يقررون الذهاب إلى "تسكانيا" |
Que me levem daqui, como o Leonid, o filho do vizinho. | Open Subtitles | دعهم يأخذوني وراء الشمس مثل ليونيد ابن جيراننا |
Pelo amor de Deus, avó, peça-lhe que me levem com elas. | Open Subtitles | جدتي.. لأجل الله وبجاهه قولي لهم بأن يأخذوني معهم |
Posso convencê-los a levarem-me à ilha. | Open Subtitles | يُمكنني أن أُقنعهم بأن يأخذوني إلى الجزيرة |
Só o meu pai. A minha mãe morreu antes de eles me levarem. | Open Subtitles | أبي فقط أمي تُوفيت قبل أن يأخذوني بعيداً |
Não nos levam à sério. Somos uma piada. | Open Subtitles | انهم لا يأخذوني على محمل الجد،نحن اضحوكة |
Ouve, também não me levaram a sério. | Open Subtitles | لم يأخذوني على محمل الجد كذلك. |
Não me aceitaram, sou Tipo 4, tenho problemas de coração. | Open Subtitles | أنهم لم يأخذوني أنا صف رابع عندي عيب في القلب |
Disseram que queriam levar-me a passear. | Open Subtitles | وقالوا أنّهم يريدون أن يأخذوني في جولة بالمدينة |
Eles querem levar-me para o inferno pelo que eu fiz. | Open Subtitles | يريدون أن يأخذوني الى الجحيم جراء ما اقترفت |
- Por favor, não os deixes levar-me. - Eu levo-nos para casa, prometo. | Open Subtitles | أرجوك لا تدعهم يأخذوني - سأعيدكِ إلى المنزل , أعدكِ - |
Queriam levar-me para o arbusto com eles. | Open Subtitles | لقد أرادوا أن يأخذوني معهم الى الأدغال |
Aviso-vos já, é melhor que me levem a sério. | Open Subtitles | يجدر بهم أن يأخذوني على محمل الجد, أنا أقول لكم |
Se quero que me levem a sério outra vez, | Open Subtitles | إن أردتهم أن يأخذوني على محمل الجدّ ثانية... |
Será que devia ter usado algo mais profissional, para que as pessoas me levem a sério... como uma agente? | Open Subtitles | هل كان ينبغي أن أرتدي شيء كحلة عمل كي يأخذوني بجدية كعميلة؟ |
Vais deixar levarem-me? | Open Subtitles | هل أنت حقاً سوف تدعهم يأخذوني بعيداً؟ |
- Eu sou a tua mãe! Pára! Tens de os deixar levarem-me! | Open Subtitles | انا هي امك توقفي عليك ان تدعيهم يأخذوني |
Disse-lhes para não me levarem para lado nenhum sem uma linda piscina. | Open Subtitles | أخبرتهم بألا يأخذوني إلى أي مكان ليس به بركة جميلة |
Isso foi antes dos homens do circo me levarem. | Open Subtitles | هذا قبل أن يأخذوني أشخاص السرك بعيدا |
"Tento ser amigo de toda a gente, "mas detesto quando não me levam a sério. | Open Subtitles | أحاول أن أصادق كل الناس، لكني أكره ألا يأخذوني على محمل الجد |
Eles estavam todos à minha volta... mas não me levaram. | Open Subtitles | أحاطوا بي لكنهم لم يأخذوني. |
O exame médico. Não me aceitaram. | Open Subtitles | الفحص الطبي, رفضوا أن يأخذوني |
Queria que me levassem a sério. | Open Subtitles | أردت أن يأخذوني بشكل جدي |
Eles já tinham três meninos, e depois de os pais irem dormir, os meninos levavam-me para a garagem, e batiam-me até se aborrecerem ou eu ficar inconsciente. | Open Subtitles | وعندهم ثلاثة صبيان من قبل وبعدما ينامان الوالدين الراعيين يأخذوني الأولاد الى المرآب |