"يؤثّر على" - Traduction Arabe en Portugais

    • afecta
        
    • afectar
        
    • afecte
        
    • afectou
        
    • afeta-lhe
        
    O que é aquilo? Não sei, mas sofre de uma reacção que afecta os reflexos autónomos. Open Subtitles آي لا يعرف لكنّه سيكون عنده ردّ فعل الذي يؤثّر على ردّه المستقل.
    A paralisia afecta os nervos que controlam a sua capacidade de respirar. Open Subtitles ترى، الشلل يؤثّر على الأعصاب التي تسيطر على قدرتك للتنفّس.
    É o fumo que afecta o teu cerebro? Open Subtitles هل هو الدخان الذي يؤثّر على عقلك؟
    Uma mudança na dinâmica da família pode afectar várias coisas. Open Subtitles التغيير بديناميكيّة العائلة قد يؤثّر على كثير من الأشياء.
    Não aparecer na televisão está a afectar a minha vida amorosa. Open Subtitles عدم ظهوري على التلفاز بدأ يؤثّر على حياتي العاطفية
    Como poderia o colisor afectar a sua amiga mecânica? Open Subtitles كيف المصادم قد يؤثّر على صديقتك الميكانيكية؟
    Se achamos que sabemos lidar com isto a decisão não é nossa, desde que não afecte a série? Open Subtitles وإذا أردنا فعل هذا، أليس هذا قرارنا؟ أعني، طالما لا يؤثّر على المسلسل
    De certeza que não afectou em nada o teu apetite. Open Subtitles بالتاكيد لمْ يؤثّر على شهيتكِ مطلقاً إذاً...
    A privação de sono afeta-lhe o raciocínio? Open Subtitles إذن فأنت تقول بأنّكَ محروم من النوم وبأنّ ذلك يؤثّر على حكمكَ؟
    Isto não afecta nada, ok? Open Subtitles هذا لم يكن يؤثّر على أيّ شيء، حسنا؟
    Na maioria dos dias a morfina afecta sua memória. Open Subtitles في معظم الأيام "المورفين" يؤثّر على ذاكرته.
    - Isto não afecta a fusão, pois não? - Não. Open Subtitles - هذا لا يؤثّر على الصفقة ، أليس كذلك؟
    O tratamento para a minha coluna afecta o meu ADN. Open Subtitles علاج عمودي الفقري يؤثّر على حمضي النووي
    Pensei que ias morrer. E isso afecta um homem. Open Subtitles خلتكِ ستموتين وهذا يؤثّر على المرء
    O que quer que esteja a causar isto, está a afectar mais do que os seus nervos. Open Subtitles لا، أيّ ما يسبّب هذا فهو يؤثّر على ما يفوق أعصابه
    A toxina está a afectar o seu sistema nervoso. Fique calmo. Open Subtitles السمّ يؤثّر على جهازك العصبيّ حافظ على اتّزانك
    Isso pode afectar um pouco o desempenho da suspensão... já para não falar da direcção da cremalheira e pinhão. Open Subtitles ذلك قد يؤثّر على الأداء... ناهيك عن التأثير على العجلة الأمامية...
    Pode afectar a vida de dois miúdos. Open Subtitles حياتا طفلين قد يؤثّر على بواسطته.
    O campo está afectar o teu sistema nervoso. Open Subtitles إنّ الحقل يؤثّر على نظامه العصبي
    Eu não me importo com a tua vida amorosa. Só não deixes que ela te afecte o trabalho. Open Subtitles لا أبالي بحياة الحبّ الخاصة بك لا تدعه فحسب يؤثّر على العمل
    - Porque não afectou os outros residentes? Open Subtitles - لماذا يؤثّر على السكّان الآخرين؟
    Seja o que for, afeta-lhe o coração. Open Subtitles أياً كان هذا، ينبغي أن يؤثّر على قلبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus