"يؤكد أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • confirma que
        
    • confirmou que
        
    • confirmam a
        
    • Confirma-se que
        
    E trouxe o meu advogado que confirma que isso constitui um contrato verbal. Open Subtitles لقد جلبت محامي الذي يؤكد أن هذه الأقوال تعتبر عقد كلامي
    O ADN confirma que o sangue pertence à vítima. Open Subtitles حصلت على حمض نووي يؤكد أن الدم خاص بالضخية
    A balística confirma que a bala que matou o Kevin Ducan veio da arma da Fran Ducan. Open Subtitles قسم المقذوفات يؤكد أن الرصاصة التي قتلت كيفن دنكان أتت من مسدس فران دنكان
    O laboratório do ADN confirmou que o sangue no agrafador era dele. Open Subtitles والحمض النووي يؤكد أن دمه كان على سلاح الدبابيس
    O Centro de Controle e Prevenção de Doenças confirmou que alguém transformou o inalador da asma dele num sistema para espalhar o vírus. Open Subtitles مركز الأمراض يؤكد أن شخص حول متنشق الربو إلى نظام توصل فيروس
    A análise da loja de tintas confirmam a existência em pó da toxina. Open Subtitles نتائج المعمل في متجر الطلاء يؤكد أن السم في صورة بودرة
    Confirma-se que o carro esteve nos dois locais. Open Subtitles مما يؤكد أن السيارة كانت في مكانين
    Isto confirma que o nosso alvo aterrou neste receptáculo de lixo. Open Subtitles هذا يؤكد أن هدفنا سقط في سلة النفايات هذه
    Encontraram-se mais corpos entre os escombros, o que confirma que a difusão do vídeo após o facto era genuíno... Open Subtitles "وتم العثور على المزيد من الجثث في الحطام" "مما يؤكد أن الفيديو المنتشر بعد الواقعة كان حقيقي"
    O Daniel Robinson tinha seixos assim a revestir a entrada, o que confirma que a Jenna esteve lá. Open Subtitles دانيال روبنسون لديه حصاة طين مثل هذه على طول ممشى منزله مما يؤكد أن جينا كانت هناك
    Não é o mesmo. Este aqui confirma que o outro agiu, como um cavalo de Tróia. Open Subtitles هذا الجهاز يؤكد أن الجهاز الأول بمثابة حُصان طروادة.
    O motorista do táxi da Nancy confirma que a nossa vítima estava viva quando a Nancy saiu. Open Subtitles إذن, سائق سيارة الأجرة التي خدمت نانسي يؤكد أن الضحية كان على قيد الحياة عندما غادرت نانسي
    O exame preliminar confirma que estes corpos correspondem com os que encontrámos antes. Open Subtitles الإختبار التمهيدى يؤكد أن تطابق تلك الأجساد اللتى وجدناها سابقاَ
    O Will confirma que o primeiro voo está a dez mil metros. Open Subtitles ويل " يؤكد أن الطائرة الأولى " عند 30 ألف قدم
    A autópsia confirma que o vírus foi engendrado para matar dez vezes mais rápido do que os genótipos usuais. Open Subtitles التشريح يؤكد أن أحدهم قام بهندسة هذا الفيروس... ليقتل أسرع 10 مرات من الأنواع العادية
    O ADN confirma que o sangue era dele. Open Subtitles الحمض النووي يؤكد أن الدم كان له.
    O laboratório confirmou que precisas de livrar-te dos livros. Open Subtitles أوه، حسنا، المختبر يؤكد أن عليك التخلص من الكتب
    O ADN confirmou que todo o sangue da cena do crime era da Lori Tinsley. Open Subtitles " الحمض النووي يؤكد أن الدم في مسرح الجريمة لـ " لورا تينزلي
    O ADN confirmou que o rapaz não é seu filho. Open Subtitles الحمض النووي يؤكد أن هذا ليس إبنك
    Os registos da CIA confirmam a Equipa Potter como responsável pelo bombardeamento. Open Subtitles تقرير المخابرات المركزية يؤكد أن فريق(بوتر) كان مسؤولاً عن التفجير
    Confirma-se que o Gredenko está em LA. Open Subtitles حاسب (فايد إلى شبكة محلية هذا يؤكد أن (جريدنكو) فى "لوس أنجلوس"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus