O que mais me dói ê que levou uma imagem... da Virgem que minha mãe me deu. | Open Subtitles | و300.000 بيستا ولكن أكثر ما يؤلمنى أنها سرقت تمثال العذراء التى اعطنى أمى أياه |
O meu pulso dói por segurar sempre esse espelho partido. | Open Subtitles | معصمي يؤلمنى من تلك المرآة المكسورة كل الوقت |
A minha perna dói mais do que quando a perdi. | Open Subtitles | ساقي يؤلمنى أسوأ من اليوم الذى فقدتة فية |
Bem, dói-me o traseiro, estou desorientado, mas sem me alterar. | Open Subtitles | حسناً ، ظهري يؤلمنى ومشوش لكن ذلك لن يمنعنى |
O meu braço direito dói-me tanto, que não consigo dormir. É um castigo envelhecer. | Open Subtitles | ذراعى الأيمن يؤلمنى كثيراً لذلك لا أستطيع النوم |
Gostaria de tomar um banho com isto que pusseram nas minhas mãos, porque elas são as únicas coisas que parecem não doer. | Open Subtitles | انا افضل ان استحم بالمرهم السحري لقد وضعوه على يدي مما ادي ان يداي هى الشئ الوحيد الذي لا يؤلمنى. |
Embora me custe dizer, na minha opinião, o Bill Parrish pôs-nos de lado... ao recusar qualquer negócio com Bontecou. | Open Subtitles | كما يؤلمنى لأقول هذا فى رأى بيل باريش تعامل معنا و تجاهلنا بهذا النحو فى الرفض التام لصفقة بونكيو |
Não. Doem-me as costas, tenho avaliações e estou exausto. | Open Subtitles | ليس الان يا بنى , ظهرى يؤلمنى لدى اوراق انظمها , وانا متعب جدا |
Sempre que olho para ti, penso em ti com o outro e magoa-me. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون كذلك لكن فى كل مرة أنظر اليكى أفكر بكى مع هذا الرجل وهذا يؤلمنى |
Minha cabeça dói quando fala de dinheiro. | Open Subtitles | رأسى يؤلمنى عندما تتحدث عن النقود |
Não me faça rir. dói demasiado. Com o que sonha você, Cora? | Open Subtitles | لا تضحكينى فذلك يؤلمنى جداً ما الذى تحلمين به يا (كورا)؟ |
Sabes o que me dói mais? | Open Subtitles | هل تعلمين الشىء الذى يؤلمنى بشدة؟ |
Só que agora dói tudo e eu estou com isto! | Open Subtitles | وكل شئ الآن يؤلمنى وأصبح لدى هذا |
Tenho tantas saudades dele que dói. | Open Subtitles | وانا اشتاق اليه كثيرا وهذا يؤلمنى |
Mas dói-me, porque acima de tudo sou uma mulher. | Open Subtitles | لكنه يؤلمنى نفسيا لأنه ورغم كل شئ انا امرأة |
Ver isto dói-me mais do que a ti. | Open Subtitles | سأتذكر هذا مشاهدة ذلك يؤلمنى أكثر منكم |
Não me faças rir, idiota. dói-me. | Open Subtitles | لا تجعلنى أضحك يا أحمق انه يؤلمنى |
Isto dói-me mais a mim que a ti. - Abby, o que estás a fazer? | Open Subtitles | هذا يؤلمنى أكثر مما يؤلمك هذا مؤلم |
O poço é tão profundo Que a minha anca está a doer depois de encher a água | Open Subtitles | ظهرى يؤلمنى من جلب الماء ساعدنى |
Por mais que me custe, é isso que pretende fazer. Não. | Open Subtitles | بقدر ما يؤلمنى ذلك, أنا أنتوى فعل ذلك |
Não consigo. Doem-me os braços. Acho que devo ter distrofia muscular. | Open Subtitles | لاأستطيع القيام بذلك ، فذراعى يؤلمنى و أعتقد أنى ربما مصاب بمرض ضمور العضلات |
magoa-me, ver habilidades como as vossas desperdiçadas. | Open Subtitles | انه يؤلمنى ان ارى قدرات مثلكم تهدر |
É esta a espinha na minha garganta. | Open Subtitles | هذا ما يؤلمنى فى مؤخرتى |