"يؤلمنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • dói
        
    • dói-me
        
    • doer
        
    • custe
        
    • Doem-me
        
    • magoa-me
        
    • garganta
        
    O que mais me dói ê que levou uma imagem... da Virgem que minha mãe me deu. Open Subtitles و300.000 بيستا ولكن أكثر ما يؤلمنى أنها سرقت تمثال العذراء التى اعطنى أمى أياه
    O meu pulso dói por segurar sempre esse espelho partido. Open Subtitles معصمي يؤلمنى من تلك المرآة المكسورة كل الوقت
    A minha perna dói mais do que quando a perdi. Open Subtitles ساقي يؤلمنى أسوأ من اليوم الذى فقدتة فية
    Bem, dói-me o traseiro, estou desorientado, mas sem me alterar. Open Subtitles حسناً ، ظهري يؤلمنى ومشوش لكن ذلك لن يمنعنى
    O meu braço direito dói-me tanto, que não consigo dormir. É um castigo envelhecer. Open Subtitles ذراعى الأيمن يؤلمنى كثيراً لذلك لا أستطيع النوم
    Gostaria de tomar um banho com isto que pusseram nas minhas mãos, porque elas são as únicas coisas que parecem não doer. Open Subtitles انا افضل ان استحم بالمرهم السحري لقد وضعوه على يدي مما ادي ان يداي هى الشئ الوحيد الذي لا يؤلمنى.
    Embora me custe dizer, na minha opinião, o Bill Parrish pôs-nos de lado... ao recusar qualquer negócio com Bontecou. Open Subtitles كما يؤلمنى لأقول هذا فى رأى بيل باريش تعامل معنا و تجاهلنا بهذا النحو فى الرفض التام لصفقة بونكيو
    Não. Doem-me as costas, tenho avaliações e estou exausto. Open Subtitles ليس الان يا بنى , ظهرى يؤلمنى لدى اوراق انظمها , وانا متعب جدا
    Sempre que olho para ti, penso em ti com o outro e magoa-me. Open Subtitles لا أريد أن أكون كذلك لكن فى كل مرة أنظر اليكى أفكر بكى مع هذا الرجل وهذا يؤلمنى
    Minha cabeça dói quando fala de dinheiro. Open Subtitles رأسى يؤلمنى عندما تتحدث عن النقود
    Não me faça rir. dói demasiado. Com o que sonha você, Cora? Open Subtitles لا تضحكينى فذلك يؤلمنى جداً ما الذى تحلمين به يا (كورا)؟
    Sabes o que me dói mais? Open Subtitles هل تعلمين الشىء الذى يؤلمنى بشدة؟
    Só que agora dói tudo e eu estou com isto! Open Subtitles وكل شئ الآن يؤلمنى وأصبح لدى هذا
    Tenho tantas saudades dele que dói. Open Subtitles وانا اشتاق اليه كثيرا وهذا يؤلمنى
    Mas dói-me, porque acima de tudo sou uma mulher. Open Subtitles لكنه يؤلمنى نفسيا لأنه ورغم كل شئ انا امرأة
    Ver isto dói-me mais do que a ti. Open Subtitles سأتذكر هذا مشاهدة ذلك يؤلمنى أكثر منكم
    Não me faças rir, idiota. dói-me. Open Subtitles لا تجعلنى أضحك يا أحمق انه يؤلمنى
    Isto dói-me mais a mim que a ti. - Abby, o que estás a fazer? Open Subtitles هذا يؤلمنى أكثر مما يؤلمك هذا مؤلم
    O poço é tão profundo Que a minha anca está a doer depois de encher a água Open Subtitles ظهرى يؤلمنى من جلب الماء ساعدنى
    Por mais que me custe, é isso que pretende fazer. Não. Open Subtitles بقدر ما يؤلمنى ذلك, أنا أنتوى فعل ذلك
    Não consigo. Doem-me os braços. Acho que devo ter distrofia muscular. Open Subtitles لاأستطيع القيام بذلك ، فذراعى يؤلمنى و أعتقد أنى ربما مصاب بمرض ضمور العضلات
    magoa-me, ver habilidades como as vossas desperdiçadas. Open Subtitles انه يؤلمنى ان ارى قدرات مثلكم تهدر
    É esta a espinha na minha garganta. Open Subtitles هذا ما يؤلمنى فى مؤخرتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus