Vem aqui, Querido. Ainda estou querendo um pouquinho mais de Osmosis. | Open Subtitles | تعال إلى هنا ياحبيبي أنا مازلت أريد القليل من أوسموزي |
Quer dizer, este é o terceiro acto da minha vida, Querido. | Open Subtitles | أنا اعني أن هذا هو الفصل الثالث من حياتي ياحبيبي. |
Encontramo-nos aqui para o jantar. Boa sorte, Querido. | Open Subtitles | سنقابلكم ياأولاد هنا للعشاء حظاً سعيداً ياحبيبي |
Roubei-te deste mundo ò, meu amor ò, meu amor ò, meu amor ò, meu amor | Open Subtitles | سأسرق حياتك منك و نذهب اوه , ياحبيبي اوه , ياحبيبي |
Um dia hei de encontrar-te. Juro-te, meu amor. | Open Subtitles | سأجدك ياحبيبي في يومٍ ما أعدك ، أعـدك |
Fico feliz por estares bem, Querido, mas preferia que tivesses escolhido uma forma melhor de ser patriota. | Open Subtitles | أنا مسرورة لأنك بخير ياحبيبي لكني أتمنى بأن تختار طرقاٌ أكثر ذوقاً لإبراز وطنيتك |
Não, Querido. É sobre mim tornar-me numa pessoa inteira. | Open Subtitles | لا ، ياحبيبي إنّه عنّي انا ، أُصبح شخصاً كاملاً |
Sim, pode peneirar a farinha, Querido, se isto te faz feliz. | Open Subtitles | نعم ، بإمكانك أن تنخل الدقيق .. ياحبيبي ..اذا كان ذلك سيجعلك سعيداً |
Tu não precisas dela, Querido. A Sylvia tem tudo o que tu queres. | Open Subtitles | لا تحتاجها ياحبيبي سيلفيا لديها كل ما تريد |
"Querido, é o buraco errado." Parece-me bem. | Open Subtitles | ياحبيبي انها الفتحة الخاطئة يبدو كل شي ممتاز |
Levanta-te, Querido. Vamos arranjar-te o fato. | Open Subtitles | اصحي ياحبيبي , يجب ان نحضر لك تلك البذلة |
Ela tem que estar na tua vida, Querido, preenchê-la. | Open Subtitles | إنها بحاجة إلى أن تكون في حياتك ياحبيبي تجعلك متكاملاً |
Sei que tens um coração grande, Querido... mas não te deixes ser enganado por esta mulher, é uma viciada. | Open Subtitles | اعلم ان لديك قلبٌ طيّب ياحبيبي, ولكن لا تدع تلك المرأة تثلجُكَ انها مُدمنة. |
Fixe, Querido. E apanhaste o outro tipo? | Open Subtitles | رائع ياحبيبي , هل قبضت على الشخص الآخر ؟ |
- Fora o carro, por nada, Querido. | Open Subtitles | حسناً بسبب السيارة ، والا لا يوجد اي سبب ياحبيبي |
- Estás muito doente, Querido. - Sim. | Open Subtitles | انت مريض حقاً ياحبيبي نعم .ربما |
Milhouse, Querido. | Open Subtitles | ابتعدوا عن الطريق، ميلهاوس ياحبيبي |
Quando te abraço meu amor | Open Subtitles | عندما امسك بك بين ذراعي ياحبيبي |
meu amor, meu pobre amor. | Open Subtitles | ياحبيبي ياحبيبي المسكين |
"Vós sois belo, meu amor, como Tirzah." | Open Subtitles | هذا فن جميل ياحبيبي |
- Encha-a. - Obrigada, meu amor. | Open Subtitles | شكراً لك , ياحبيبي |