"ياد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Yad
        
    Uma árvore plantada em sua honra cresce no 'Jardim dos Justos' em Yad Vashem... Open Subtitles زُرعت شجرة على شرفه لتنمو في "حديقة الصالحين" فى "ياد فاشيم"
    Muitos dos antigos vizinhos de Yad Mordechai ainda estão por perto - refugiados na Faixa de Gaza. Open Subtitles العديد من الجيران الفلسطينيين كبار السن لـ "ياد موردخاى" ما زالوا فى الجوار "لاجئون في قطاع "غزة
    Mas o Kibutz Yad Mordechai era muito grande para ser ignorado. Open Subtitles "لكن كيبوتز "ياد موردخاى كبير جداً لأن يُتجاهل
    Yad Mordechai foi recapturado, e se tornou um símbolo da resistência israelense. Open Subtitles إستـُردّت "ياد موردخاى" وأصبحت رمزاً للمقاومة الإسرائيلية
    Em 1958, foi declarado Pessoa Justa pelo conselho de Yad Vashemem Jerusalém, e foi convidado a plantar uma árvore na Avenida dos Justos. Open Subtitles في عام 1958, تم أعلانه شخصاً صالحاً من" قبل مجلس (ياد فاشيم) بـ(القدس), وتمت دعوته "لزرع شجرة في شارع الصالحين
    Duas milhas para o norte de Gaza, este é o kibutz Yad Mordechai. Open Subtitles على بُعد ميلين إلى شمال "غزة" "هذا كيبوتز (مزرعة) "ياد موردخاى
    Yad Mordechai tem seu próprio museu do Holocausto. Open Subtitles ياد موردخاى" لديه" متحف محرقتة الخاص
    Num esforço para introduzir a sensibilidade na nossa mentalidade empresarial, mandei fazer uma réplica à escala da Sala dos Nomes de Yad Vashem, ao lado da oficina de bicicletas. Open Subtitles في الجهد لتحويل الحساسية لشراكة كبيرة لدي نسخة طبق الأصل من قاعة الأسامي في (ياد فاشيم) - متحف في اسرائيل -
    DUAS DÉCADAS MAIS TARDE ANTONINA E JAN JABINSKI FORAM RECONHECIDOS COMO "JUSTOS ENTRE AS NAÇÕES" POR Yad VASHEM EM ISRAEL. Open Subtitles "بعد عقدين عُرف كل من "أنطونينا" و"جان أزبينسكي كـ"الصالحين بين الأمم" بواسطة ياد فشيم في الكيان الاسرائيلي وتم منحهم جائزة فخرية من أجل مكافحتهم لحماية اليهود خلال الحرب
    em Yad Vashem, aqui em Israel. Open Subtitles في "ياد فاشيم" هنا في إسرائيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus