"ياهو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Yahoo
        
    • Ya Hoo
        
    • Jeú
        
    • Jeová
        
    De repente, tivemos a Netscape e tivemos o Yahoo. TED وفجأة صار لدينا نتسكيب، وصار لدينا ياهو
    Para saber mais sobre história, vá a Yahoo! Open Subtitles جميع الحقائق التاريخيه بهذه الحلقه تم تجميعها بنظرات سريعه على ويكبيديا لتعلم المزيد حول التاريخ، راجع إجابات ياهو
    Em Janeiro último, a minha companhia, 'Fark.com', foi processada juntamente com a Yahoo, MSN, Reddit, AOL, TechCrunch e outras por uma companhia chamada Gooseberry Natural Resources. TED في يناير الماضي، تمت مقاضاة شركتي إلى جانب ياهو وام اس ان وريديت وأول وتك كرانش وأخرى من طرف شركة تدعى غووزبيري للموارد الطبيعية.
    Exploro essa técnica num projeto diferente, a Cápsula do Tempo Yahoo!, que foi projetada para tirar uma impressão digital do mundo, em 2006. TED وذلك الأسلوب الذي أستكشفه في مشروع مختلف، ياهو! كبسولة الزمن، الذي كان مخصصاً لأخذ بصمة أصبع للعالم عام 2006.
    A Banda Recuperadora do Jarro de Alcoól da Ya Hoo... Open Subtitles فرقة (ياهو) المتعافاة من الادمان.
    Aquele que escapar à espada de Hazael, será condenado à morte por Jeú. Open Subtitles ...(أيما امرءٍ يفرّ من سيف (حزائيل" "(سينتهى به المطاف للموت على يد (ياهو...
    Não na batalha". E novamente o Senhor Deus Jeová, falou a este servo, Davi: Open Subtitles و مرة أخرى ، تحدث الرب "ياهو " لعبده " داود "
    O fundador de Tumblr, de 26 anos, vendeu há pouco a sua empresa ao Yahoo por 1100 milhões de dólares. TED مؤسس "تمبلر" البالغ من العمر 26 سنة باع شركته مؤخرًا لـ "ياهو" مقابل 1.1 مليار دولار.
    Por exemplo, datam o armazenamento da Microsoft a 11 de setembro de 2007, da Yahoo a 12 de março de 2008, e de outros: Google, Facebook, Skype, Apple, entre outros. TED ذلك على سبيل المثال، يسمونه جمع من مايكروسوفت ابتداء من سبتمبر 11 ، 2007 ل ياهو في مارس 12 ، 2008 و بعد ذلك اخرون : قوقل ، فيسبوك سكايب ، ابل و هكذا
    E, apesar de algumas dessas empresas terem resistido, apesar de algumas delas — penso que o Yahoo foi uma delas — os terem contestado em tribunal, todas perderam, porque nunca houve um julgamento em audiência pública. TED وبالرغم من أن معظم هذه الشركات قاومت, حتى أن بعضها أعتقد ياهو كانت إحداها تحدتهم في المحكمة لكنها خسرت لأنها لم تجرب محكمة مفتوحة.
    "Nós não temos só as pesquisas Bing, "mas se usares o Internet Explorer "para fazer pesquisas no Google, no Yahoo, no Bing, etc...." TED ليس لدينا سجلات البحث لبنج فقط، ولكن إن استعملت متصفح أكسبلورر للقيام ببحوث على غوغل، ياهو أو بنج أو أي محرك آخر...
    Na língua dos Houyhnhnm, não há uma palavra para mal, mas tudo o que é mau é acompanhado da palavra Yahoo. Open Subtitles لغة الهوينهيم ليس فيها كلمة تصف الشر ولكن كل شيء سيء يضاف عليه كلمة "ياهو
    Tens de te lembrar disto por muito tempo: Yahoo. Open Subtitles هناك شئ ما يجب أن تتذكره لوقت طويل "ياهو"
    Como abracadabra, mas melhor. Diz lá. Yahoo. Open Subtitles انها مثل "أبرا كادابرا", لكن أفضل منها جربها يا صبىّ, "ياهو"
    A Webistics é o próximo Yahoo. Open Subtitles حق الشركه webistics. هي تجي بعد ياهو على طول
    Se você acha que volta para a virada do século, dois mil, o que você tinha era muito grandes empresas muitas vezes criação de sites como o Yahoo, AOL, estas eram muito maiores empresas de criação de novos tipos de produtos na internet. Open Subtitles بصورة كبيرة لو رجعت بتفكيرك الى الوراء الى مطلع القرن العشرين ما كان لدينا هو الشركات الكبيرة جدا والتي غالبا ما تنشئ مواقع مثل ياهو كانت تلك شركات كبيرة
    Pesquisei no Google, Bing, Altavista, Yahoo, Hotbot, Galaxy, Gigablast, Alexa, e Cuil, e não encontrei nada sobre diamantes negros a não ser jóias, esquis ou tatuagens. Open Subtitles أجل لقد بحثت في غوغل و بينغ و ألتافيستا و ياهو و كل محركات البحث ...
    A Jamie imprimiu um artigo do Yahoo! Saúde. Open Subtitles جايمي قامت بطباعة مقال من ياهو عن الصحة
    O administrador do Yahoo está a tornar-se satanista? Open Subtitles مسؤول قاعدة البيانات في شركة ياهو قرر أن يصبح شيطاني ؟ "مذهب يمجد الشيطان"
    É outra vez hora de Ya Hoo! Open Subtitles فقد حان وقت (ياهو)!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus