"يا بروفيسور" - Traduction Arabe en Portugais

    • Professor
        
    Sabe, Professor, - há uma coisa que lhe quero perguntar. Open Subtitles أتعلم يا بروفيسور , هنالك شيء أرغب بسؤالك عنه
    Ajuste a sua atitude, Professor. Tente e fique calmo. Open Subtitles ضبط الأسلوب يا بروفيسور جرب و ابق هادئاً
    Não se está a eesquecer de uma coisa muito importante, Professor? Open Subtitles ألم تنس شيئاً على جانب من الأهمية يا بروفيسور ؟
    Donald Kessler, que podemos aprender com os Marcianos, Professor? Open Subtitles كيسلار هل من الممكن ان يعلمونا يا بروفيسور
    Não pode parar agora, Professor, está mesmo à sua frente! Open Subtitles لا يمكنك التوقف الآن يا بروفيسور إنه أمامك تماماً
    Professor, todos nós vamos abandonar este mundo em menos de uma hora. Open Subtitles يا بروفيسور. إننا جميعاً سنغادر هذا العالم في أقل من ساعة
    O seu cérebro precisa de descansar, Professor, para que possa trabalhar. Open Subtitles إن عقلك بحاجة للراحة يا بروفيسور حتى يمكنك أن تعمل
    A sua gratidão é a última coisa de que necessito agora, Professor. Open Subtitles هذا وقت غير مناسب وما احتاجه ان تتركنى الان يا بروفيسور
    Não devia pôr as mãos em coisas que não são suas, Professor. Open Subtitles يجب أن لا تضع يديك على أشياء ليست لك يا بروفيسور
    Os meus hábitos não são da sua conta, Professor. Open Subtitles عاداتي لا تمثل شيء من اهتماماتك يا بروفيسور
    Sabe, Professor, você assusta-me um pouco. Open Subtitles أتعرف يا بروفيسور , انني خائفة منك قليلاً
    Professor GodboIe, conhece as cavernas? Open Subtitles هل سبق وشاهدت الكهوف يا بروفيسور قودبولي؟
    Professor, vamos esperar que tenham penicilina no próximo mundo. Open Subtitles يا بروفيسور ، دعنا نامل بان يكون هناك بنسلين حقيقى فى العالم التالى.
    Parabéns, Professor... acabou de se atirar à presidente da câmara. Open Subtitles مبروك يا بروفيسور ... لقد حاولت لتوك مع العمدة
    Tenha calma, Professor. Eles provavelmente estão numa reunião. Open Subtitles على رسلك يا بروفيسور ربما كانوا في اجتماع
    Assuma, Professor, estamos todos a andar em pontas de pé em torno desta enorme, forma egoísta de você agir mas o facto é que as coisas não estão tão mas aqui. Open Subtitles واجه الواقع يا بروفيسور نحن جميعاً نمشي برفق حول رحلة كبريائك العظيمة لكن الواقع أن الأمور ليست بهذا السوء هنا
    Desisti da campanha dela, Professor. Open Subtitles لقد استقلت من حملتها الإنتخابية يا بروفيسور
    Realmente não os pode culpar por reagirem assim, Professor. Open Subtitles لا يمكنك بالفعل أن تلومهم على أن يكون رد فعلهم بهذا الشكل يا بروفيسور
    É melhor pensar nalguma coisa mais rápida, Professor. Open Subtitles من الأفضل أن تفكر في شئ بسرعة يا بروفيسور
    Dois minutos, Professor, tem que tomar uma decisão cedo. Open Subtitles باقي دقيقتين يا بروفيسور عليك أن تتخذ قرارك بسرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus