Não, não, meu amor querido, eu não vos amava! | Open Subtitles | كلا، كلا يا حبيبتي العزيزة، لم أعشقك أبدًا |
Também vós, meu amor, a meus olhos o estais. | Open Subtitles | إذاً، صدقيني يا حبيبتي أنتِ أيضاً هكذا في نظري |
Separamo-nos, meu amor... como uma estrela abandona os céus | Open Subtitles | أنت وأنا ، نفترق يا حبيبتي مثل النجمة تترك السماء |
Não admira que estejamos juntos, Querida. Eu também sou órfão. | Open Subtitles | .لا عجب أننا معا يا حبيبتي .فأنا أيضا يتيم |
Está tudo bem, Querida. - Havia alguns belos poemas. | Open Subtitles | هيا يا حبيبتي كان هناك بعض الاشعار الجميلة |
Deitamos a mão a isso, e vamos para casa, Querida. | Open Subtitles | إذا حصلنا على ذلك فسوف نعود لعالمنا يا حبيبتي |
Houve amores antes de ti, mas eu prometo-te, amor tu vais ser o meu amor para sempre. | Open Subtitles | لقد كان هناك أحباء قبلك يا حبيبتي ولكن أنتي ستكوني حبيبتي للأبد يا حبيبتي |
E eu quero um pacote das de cocktail de camarão, meu amor. | Open Subtitles | وسآخذ حزمه من كوكتيل الجمبري, يا حبيبتي. |
- A sério. - Está bem. Como desejares, meu amor. | Open Subtitles | أعني ذالك - "حسناً كما تريدين يا "حبيبتي - |
Temo teres escolhido o mais fraco, meu amor. | Open Subtitles | أخشى أنّكِ اخترتِ على نحو سيّىء جدّاً يا حبيبتي |
"Você roubou meu coração, à primeira vista, meu amor." | Open Subtitles | "لقد سرقتِ قلبي من النظرة الأولى, يا حبيبتي" |
"Você roubou meu coração, à primeira vista, meu amor." | Open Subtitles | "لقد سرقتِ قلبي من النظرة الأولى, يا حبيبتي" |
Os cavalos-marinhos verdadeiros são minúsculos, meu amor. | Open Subtitles | لكن أحصنة البحر الحقيقية صغيرة جداً يا حبيبتي |
Se ela não protege a nossa família, então, está só nas tuas mãos, meu amor. | Open Subtitles | طالما هي لن تحمي عائلتنا فالأمر بيدكِ أنتِ فحسب يا حبيبتي |
LEMBRANÇAS Desculpa, Querida. Por favor, não me olhes assim. | Open Subtitles | آسف يا حبيبتي أرجوك لا ترمقيني بهذه النظرة |
Vê se usas palavras simples, Querida. Ele está lentinho esta manhã. | Open Subtitles | ليكن كلامكِ مختصرا يا حبيبتي فهو متوتر قليلا هذا الصباح |
Querida! Quantas vezes te disse para não falares com estranhos? | Open Subtitles | يا حبيبتي كم مرة أخبرتك ألا تتحدثي مع الغرباء؟ |
Desculpa Querida. Temos de deixar alguma para os rapazes. | Open Subtitles | آسفة يا حبيبتي علينا أن نوفر البعض للأولاد |
O que é assim tão mau que não me possas dizer, Querida? | Open Subtitles | ما السوء الذي وقع لكِ ؟ أين كنتٍ يا حبيبتي ؟ |
Bem, esquece que sou impressionante, Querida, porque vamos fazer isto. | Open Subtitles | حسناً ،كوني متيقظة تماماً يا حبيبتي لأننا سنقوم بهذا |
Oh! Avisa-me... quando e se quiseres fazer sexo, Querida! | Open Subtitles | إعلميني بالأمر حين تريدين إقامة علاقة يا حبيبتي |