"يا عزيزتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • querida
        
    A privação do rapaz, minha querida, foi mais espiritual do que física. Open Subtitles حرمان الفتي يا عزيزتي كان حرمناً روحياً أكثر من الحرمان الطبيعي
    Seja como for, querida, vou dar uma olhadela ao menu. Open Subtitles على أية حال يا عزيزتي القي نظرة على القائمة
    Não te preocupes, querida Agnes. Estou juntinho a ti. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي أجنيس فأنا هنا بجانبك
    Faça-me um favor, querida. Fique em cima do tapete, OK? Open Subtitles قومي لي بخدمه يا عزيزتي ابقي على السجاده, حسناً؟
    Um dia eu faço-o, querida! Mas agora tenho que ir! Open Subtitles سأفعل يوما ما يا عزيزتي لكن عليّ أن أذهب
    Vá lá, querida. É só até terminar a digressão pela Suécia. Open Subtitles هيّا يا عزيزتي ، فقط حتى ننهي جولتنا في السويد
    - Mas ele ama-te, minha querida. - Nada me faz pensar isso. Open Subtitles ـ لكنه يحبك يا عزيزتي ـ أنا لم اتأكد من ذلك
    Ele trouxe-me até ti, minha querida. És um mentiroso! Open Subtitles لقد قادني مباشرة اليكم يا عزيزتي انت تكذب
    Felizmente para mim, minha querida, o divórcio não tira férias. Open Subtitles من حسن طالعي يا عزيزتي الطلاق لا يلتزم بعطلة
    Estás a olhar para a tua medalha da reunião outra vez, querida? Open Subtitles هل تنظرين إلى ميداليتك التي حصلت عليها في الحفل يا عزيزتي?
    querida, não sejas tão ingénua. É assim que o mundo funciona. Open Subtitles يا عزيزتي, لا تكوني ساذجة للغاية, تلك هي حالة النظام
    Eu não faço as regras, querida. Acelera o teu motor duas vezes. Open Subtitles أنا لا أصنع القوانين يا عزيزتي والآن دوّري مكينة السيارة مرتين
    Não. mas tenho orgulho em ti por tirares a licensa, querida. Open Subtitles لا .. ولكني فخور بكِ لحصولك على رخصتك يا عزيزتي
    querida, todos nós sabemos que tu não tens coisas nenhumas para fazer. Open Subtitles جميعنا نعلم يا عزيزتي أنه ليس لديكِ أي شيء تقومين به
    Só um instante, querida. O papá está a brilhar. Open Subtitles انتظري قليلاً يا عزيزتي إنني أعيش لحظات غطرستي
    Devia levá-la lá para trás e tratar de si, querida. Open Subtitles نعم، سآخذك إلى المقعد الخلفي و أنكحك يا عزيزتي.
    Tem calma, querida. Eu estou sempre com isso na boca. Open Subtitles استرخي يا عزيزتي, أنا اضع هذه بفمي طوال الوقت
    Quando um homem tem dois filhos e uma irmã rica e solteirona, ele raramente a contradiz, minha querida. Open Subtitles عندما يكون للرجل ابنان، و أخت عانس غنية، فإنه نادراً ما يرفض لها أمراً يا عزيزتي
    Se isto fosse um encontro, querida, isto seria o martini. Open Subtitles إذا كان هذا موعداً يا عزيزتي فهذا سيكون المارتيني
    Sabes, querida, estou aqui agora se quiseres mandar as tuas amigas embora. Open Subtitles أتدرين يا عزيزتي أنا هنا الآن اذا أردتِ ان يغادر اصدقائك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus