"يا ليت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quem me dera
        
    Quem me dera ter-vos conhecido nessa altura. Sabem porquê? Open Subtitles يا ليت كنت أعرفكم ذلك الوقت تدرون لماذا؟
    Quem me dera que este programa recebesse a visita de três novos argumentistas. Open Subtitles يا ليت لهذا المسلسل أن يزوره ثلاث كتّاب جدد
    Quem me dera ter podido ficar mais um ano ou dois. Open Subtitles يا ليت أمكنني البقاء سنة أو سنتان أكثر
    O tempo inteiro eu estive a pensar "Quem me dera que o Giles estivesse aqui. Open Subtitles طوال الوقت كنت أفكر وأقول "يا ليت جايلز كان هنا كان سيعرف ما الذي عليه فعله"
    Quem me dera ter-te dito. Estou tão apaixonado por ti. Open Subtitles رباه , يا ليت قلت لكِ هذا أنا مغرم بكِ
    Quem me dera ser a cabra do escritório. Open Subtitles عزيزتي يا ليت كنت عاهرة المكتب
    Quem me dera que o Cocas aqui estivesse, saberia o que fazer. Open Subtitles يا ليت "‏كيرميت"‏ كان هنا، سيعرف ما يجدر فعله
    Quem me dera que fosse assim tão simples. Open Subtitles ـ أجل, يا ليت الأمر بتلك السهولة.
    "Sr. Universo"... Quem me dera. Open Subtitles سيد الكون، يا ليت
    Quem me dera ser o Sipowicz. Open Subtitles يا ليت كنتُ متحضر
    - Eu... - Quem me dera. Open Subtitles لذا - يا ليت يكون الأمر كذلك -
    Quem me dera. Não, uma velha de mau humor quer os trabalhos. Open Subtitles يا ليت ذلك عمل تحضيري لذلك
    Quem me dera que alguém me parasse. Open Subtitles يا ليت أحد يوقفني
    Quem me dera nunca mo tivesse pedido. Open Subtitles يا ليت لو لم تأتي إليّ
    Quem me dera... Open Subtitles يا ليت ليتني عرفته
    - Não, Quem me dera! Open Subtitles كلا، يا ليت
    - Quem me dera. Open Subtitles يا ليت
    E Quem me dera poder ser duas pessoas, mas vocês já sabem, o primo do Nate, o Tripp van der Bilt vai casar amanhã. Open Subtitles و يا ليت كان يمكننـي أن أكون ... شخصين في آن واحد , لكنكمـا تعلمـان ابن عم ( نايت ) المدعـو ( تريب فـان ديـر بيلت ) سوف يتزوج يوم الغد
    Quem me dera... Open Subtitles يا ليت
    Quem me dera. Open Subtitles يا ليت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus