A vida só Deus pode dar e tirar, meu filho. | Open Subtitles | إعطاء الحياة و أخذها بيد الله فقط يا ولدي |
Meu avô disse: 'Chip, meu filho, um dia você sairá de casa. | Open Subtitles | جدي قال لي شيب يا ولدي عندما يحين الوقت الذي تغادر فيه البيت |
Mas sonhos, meu filho, neste pobre canto do mundo, | Open Subtitles | لكن الأحلام يا ولدي في هذه الزاوية السيئة من العالم |
Exactamente. Os pertences são nove décimos da lei, meu rapaz. | Open Subtitles | بالطّبع, الملكيّة هي الثّلث من العشرة يا ولدي |
Bem, isso é uma enorme gentileza da sua parte, meu rapaz. | Open Subtitles | حسناً. هذا ... هذا كرم جدير باللعنة منك يا ولدي |
Desculpa acordar-te, meu rapaz... mas deslizamos dentro de minutos. | Open Subtitles | آسف لأنني قد أيقظتك يا ولدي لكننا سوف ننزلق بعد دقيقتين |
Deus seja louvado, miúdo nunca tinha sentido que eras meu filho até este instante. | Open Subtitles | حماك الرب يا ولدي لم أشعر أإنك إبني إلا الآن اللحظة |
Vai-te foder. Ela está¡ morta? Adel, seja forte, meu filho. | Open Subtitles | اللعنة عليك هل هي ميتة ؟ عادل ، كن قوياً يا ولدي |
Não devia ter favoritos. Mas vós, meu filho dourado. | Open Subtitles | لايجب أن افرق. لكنك انت يا ولدي الذهبي لايمكنني خسرانك. |
Vida longa e prosperidade, meu filho. | Open Subtitles | العمر المديد لك والازدهار، يا ولدي. |
Mathayus, meu filho, segue sempre a tua fé. | Open Subtitles | مثايوس , يا ولدي دائما اتبع قدرك |
Não fiques triste, meu filho. É a vontade de Alah. | Open Subtitles | لا تغضب يا ولدي انها مشيئة الله. |
Logo terás tudo de que precisas, meu filho. | Open Subtitles | سوف تحظى بكل ما تحتاجه، يا ولدي. |
Dá-me o teu casaco, meu filho? | Open Subtitles | هل أخذ الجاكيت الخاص بك يا ولدي ؟ |
- Por que, meu filho? | Open Subtitles | آه يا ولدي ، على مـاذا ؟ |
meu rapaz, a altura mais excitante da minha vida. | Open Subtitles | يا ولدي. أكثر الأوقات إثارة في حياتي يا ولدي |
Sejas grato! Especialmente, tu meu rapaz, com aqueles que o trouxeram pela mão. | Open Subtitles | بالأخص يا ولدي , كن ممتناً للذين قاموا بتربيتك |
- Isto, meu rapaz, é um antídoto para o mais potente agente nervoso jamais criado. Repare. | Open Subtitles | يا ولدي العزيز، هذا ترياق لأقوى غاز أعصاب تم اختراعه من قبل، أنظر. |
meu rapaz, estou a falar do teatro. Luzes fortes, música, aplausos, fama! | Open Subtitles | أنا أتكلم يا ولدي عن المسرح هذه تفاحتك |
Muito atencioso da sua parte, meu rapaz. | Open Subtitles | لفتة طيبة للغاية منك يا ولدي هي. |
Delgo, meu rapaz... É mais fácil iniciar uma guerra do que terminá-la. | Open Subtitles | يا ولدي "ديلجو"، بداية الحرب أسهل من نهايتها. |