"يبتعد عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • longe da
        
    • Afastem-se
        
    • se afastar da
        
    • fora do
        
    • se afasta deles
        
    Yeah, bem, tudo você tem que fazer é o mostrar e então fica longe da vista porque se ele o ver, nós somos terminados. Open Subtitles نعم، حسنا، كلّ يجب أن تعمل نقطته خارج وبعد ذلك يبتعد عن البصر لأن إذا يراك , نحن نعمل.
    Acho que só está contente por estar longe da namorada. E do emprego na TV que odeia. Open Subtitles اعتقد بأنه سعيده لانه سوف يبتعد عن صديقته وعمله في التلفاز الذي يكرهه
    Nunca esteve longe da minha mãe mais tempo do que uma consulta médica. Open Subtitles هو لم يبتعد عن أمى أكثر من المده التى تأخذها فى الكشف عند الطبيب
    Os restantes, libertem os corredores e Afastem-se do nosso caminho até o tiroteio terminar. Open Subtitles و كل شخص آخر , يجب عليه أن يخلى الطريق و يبتعد عن الأمر , إلا أن ينتهى إطلاق النيران
    Se o suspeito não se afastar da área de controlo, os corpos devem estar na mesma área. Open Subtitles لو كان الجانى لا يبتعد عن مجال سيطرته فيجب ان تكون الجثث كلها فى نفس المنطقة
    Sempre foste forte, mas agora sente que o mundo está a girar fora fora do seu alçasse, e em vez de lidar com a repentina vulnerabilidade, você compensa balançando seu grande e viril cassetete. Open Subtitles كنت دائما تشعر انك قوي لكنك الأن تشعر ان عالمك يبتعد عن سيطرتك وبدلاً من ان تتعامل مع شعورك بالضعف المفاجئ
    Vamos recuar os carros 10 metros, e ninguém se afasta deles sem minha autorização. Open Subtitles سنحرّك السيّارات إلى الخلف ب10 أمتار و لا أحد يبتعد عن السيّارات بدون إذنٍ منّي
    O que é isso de o puto não estar longe da verdade? Open Subtitles حسناً اذًا ما الذي تعنيه بقولك أن الفتى لم يبتعد عن الحقيقة كثيرًا؟
    Digo-te, é melhor que a Beresford se mantenha longe da Shimotomo. Open Subtitles انظر, أنا أقل لك, (على (بيرسفورد) أن يبتعد عن (شيموموتو
    O Poe é uma víbora. Mandei-o ficar longe da Emily. Open Subtitles (بــو) أفعى ملعونة لقد أمرته بأن يبتعد عن (إيميلـى).
    - O puto não está longe da verdade. Open Subtitles - في الحقيقة الفتى لم يبتعد عن الحقيقة كثيرًا
    - Mas enquanto eu estiver aqui ele vai manter-se longe da minha família. Open Subtitles - ولكن طالما أنني هنا فعليه أن يبتعد عن عائلتي
    Vou falar com o Philip e dizer-lhe que se ele não fica longe da Sabrina, eu ajudo-o a conseguir o B.A., e com isso, quero dizer "Bolas Amassadas". Open Subtitles حستاً سوف أذهب الى فيليب وأخبره بأنه اذا لم يبتعد عن سابرينا (سوف اساعده في الحصول على ( م.
    Afastem-se das secretárias e ponham as mãos atrás das costas. Open Subtitles أريد من كل واحد منكم أن يبتعد عن مكتبه. وأن تضعوا أيديكم وراء ظهوركم.
    Afastem-se todos do edifício. Isto não é uma simulação. Open Subtitles الجميع يبتعد عن المبنى،هذا ليس تدريب
    Preciso que Afastem-se do carro. Open Subtitles ابتعدوا أريد الجميع أن يبتعد عن السيارة
    Tu é que insististe para ele se afastar da mãe. Open Subtitles أنت الذي أصرّ على ان يبتعد عن أمه
    Ridículo é um homem adulto dizer a outro para se afastar da coisinha de uma mulher... Open Subtitles السخيف هو أن يطلبَ رجلٌ ناضجٌ من رجلٍ ناضجٍ آخر أن يبتعد عن عضو امرأةٍ...
    Ele disse que precisava de se afastar da campanha, só por uma noite. Open Subtitles لقد قال أنّه يحتاج أن يبتعد عن الحملة
    Ele começou a ficar estranho com os clientes e a sair fora do programado, e tive que demiti-lo. Open Subtitles نعم,بدأ يصبح غريبا مع الزبائن و يبتعد عن الهدف و تعرف اضطررت لطرده
    Vamos recuar os carros 10 metros, e ninguém se afasta deles sem minha autorização. Open Subtitles سنحرّك السيّارات إلى الخلف ب10 أمتار و لا أحد يبتعد عن السيّارات بدون إذنٍ منّي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus