Yeah, bem, tudo você tem que fazer é o mostrar e então fica longe da vista porque se ele o ver, nós somos terminados. | Open Subtitles | نعم، حسنا، كلّ يجب أن تعمل نقطته خارج وبعد ذلك يبتعد عن البصر لأن إذا يراك , نحن نعمل. |
Acho que só está contente por estar longe da namorada. E do emprego na TV que odeia. | Open Subtitles | اعتقد بأنه سعيده لانه سوف يبتعد عن صديقته وعمله في التلفاز الذي يكرهه |
Nunca esteve longe da minha mãe mais tempo do que uma consulta médica. | Open Subtitles | هو لم يبتعد عن أمى أكثر من المده التى تأخذها فى الكشف عند الطبيب |
Os restantes, libertem os corredores e Afastem-se do nosso caminho até o tiroteio terminar. | Open Subtitles | و كل شخص آخر , يجب عليه أن يخلى الطريق و يبتعد عن الأمر , إلا أن ينتهى إطلاق النيران |
Se o suspeito não se afastar da área de controlo, os corpos devem estar na mesma área. | Open Subtitles | لو كان الجانى لا يبتعد عن مجال سيطرته فيجب ان تكون الجثث كلها فى نفس المنطقة |
Sempre foste forte, mas agora sente que o mundo está a girar fora fora do seu alçasse, e em vez de lidar com a repentina vulnerabilidade, você compensa balançando seu grande e viril cassetete. | Open Subtitles | كنت دائما تشعر انك قوي لكنك الأن تشعر ان عالمك يبتعد عن سيطرتك وبدلاً من ان تتعامل مع شعورك بالضعف المفاجئ |
Vamos recuar os carros 10 metros, e ninguém se afasta deles sem minha autorização. | Open Subtitles | سنحرّك السيّارات إلى الخلف ب10 أمتار و لا أحد يبتعد عن السيّارات بدون إذنٍ منّي |
O que é isso de o puto não estar longe da verdade? | Open Subtitles | حسناً اذًا ما الذي تعنيه بقولك أن الفتى لم يبتعد عن الحقيقة كثيرًا؟ |
Digo-te, é melhor que a Beresford se mantenha longe da Shimotomo. | Open Subtitles | انظر, أنا أقل لك, (على (بيرسفورد) أن يبتعد عن (شيموموتو |
O Poe é uma víbora. Mandei-o ficar longe da Emily. | Open Subtitles | (بــو) أفعى ملعونة لقد أمرته بأن يبتعد عن (إيميلـى). |
- O puto não está longe da verdade. | Open Subtitles | - في الحقيقة الفتى لم يبتعد عن الحقيقة كثيرًا |
- Mas enquanto eu estiver aqui ele vai manter-se longe da minha família. | Open Subtitles | - ولكن طالما أنني هنا فعليه أن يبتعد عن عائلتي |
Vou falar com o Philip e dizer-lhe que se ele não fica longe da Sabrina, eu ajudo-o a conseguir o B.A., e com isso, quero dizer "Bolas Amassadas". | Open Subtitles | حستاً سوف أذهب الى فيليب وأخبره بأنه اذا لم يبتعد عن سابرينا (سوف اساعده في الحصول على ( م. |
Afastem-se das secretárias e ponham as mãos atrás das costas. | Open Subtitles | أريد من كل واحد منكم أن يبتعد عن مكتبه. وأن تضعوا أيديكم وراء ظهوركم. |
Afastem-se todos do edifício. Isto não é uma simulação. | Open Subtitles | الجميع يبتعد عن المبنى،هذا ليس تدريب |
Preciso que Afastem-se do carro. | Open Subtitles | ابتعدوا أريد الجميع أن يبتعد عن السيارة |
Tu é que insististe para ele se afastar da mãe. | Open Subtitles | أنت الذي أصرّ على ان يبتعد عن أمه |
Ridículo é um homem adulto dizer a outro para se afastar da coisinha de uma mulher... | Open Subtitles | السخيف هو أن يطلبَ رجلٌ ناضجٌ من رجلٍ ناضجٍ آخر أن يبتعد عن عضو امرأةٍ... |
Ele disse que precisava de se afastar da campanha, só por uma noite. | Open Subtitles | لقد قال أنّه يحتاج أن يبتعد عن الحملة |
Ele começou a ficar estranho com os clientes e a sair fora do programado, e tive que demiti-lo. | Open Subtitles | نعم,بدأ يصبح غريبا مع الزبائن و يبتعد عن الهدف و تعرف اضطررت لطرده |
Vamos recuar os carros 10 metros, e ninguém se afasta deles sem minha autorização. | Open Subtitles | سنحرّك السيّارات إلى الخلف ب10 أمتار و لا أحد يبتعد عن السيّارات بدون إذنٍ منّي |