"يبحثان عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • à procura de
        
    • procuravam
        
    • à procura do
        
    • procuram
        
    • procurando
        
    Dois amantes no México, à procura de oxi barato. Open Subtitles قصة عاشقين في المكسيك يبحثان عن مخدرات رخيصة
    Os meus pais estão lá agora à procura de casa para mim. Bem... Open Subtitles والداي هناك الآن يبحثان عن مكان لأقيم فيه
    Se sabia que ambos se procuravam, porque os manteve separados? Open Subtitles عندما عرفتِ أنهما كانا يبحثان عن بعضهما، لماذا أبقيتهما منفصلَين؟
    Disseram que procuravam mentirosos no grupo. Open Subtitles لقد كانا يبحثان عن كاذبين في المجموعة.
    Somos duas pessoas de alguma idade à procura do compromisso certo... e a perceber que isso não é fácil. Open Subtitles نحن شخصان فى عمر واحد يبحثان عن لحظة ليرتبطا فيها وإيجاد هذه اللحظة أمر صعب للغاية
    Desse modo, ninguém irá fazer perguntas enquanto eles estiverem à procura do cofre. Open Subtitles ولهذا, لن يسألهما أحد عندما يبحثان عن السرداب
    Li que quando um relação corre muito mal, ambas as partes procuram um outro consolo. Open Subtitles قرأت بأن غالباً في العلاقات الفاشلة, كلا الزوجين يبحثان عن علاقات خارجية للتعويض
    Poderia partilhar um bocado a um par de mendigos à procura de trabalho? Open Subtitles أيمكنك أن تعطي قليلاً لرجلين بلا مأةى يبحثان عن عمل ؟
    Ofereces uma chávena a dois tipos sem casa e à procura de trabalho? Open Subtitles هل يمن أن تنقذ إثنين من الشباب المشردين يبحثان عن عمل ؟
    Embora tivessem criado muitas teorias juntos continuavam à procura de qualquer coisa. Open Subtitles ومع أنهما ألفا نظريات كثيرة معاً فكانا ما زالا يبحثان عن شيء ما
    Dois polícias à procura de um suspeito de homicídio entram numa casa cujos ocupantes podem estar em perigo. Open Subtitles شرطيان يبحثان عن مُشتبه بهِ، و دخلا منزلاً ظنّاً منهما أنّ أهله في خطر.
    Dois polícias à procura de um suspeito de homicídio entram numa casa cujos ocupantes podem estar em perigo. Open Subtitles شرطيان يبحثان عن مُشتبه بهِ، و دخلا منزلاً ظنّاً منهما أنّ أهله في خطر.
    Provavelmente foram só à procura de abrigo, não falavam de mais nada Open Subtitles ربما يبحثان عن مأوى، هذا ما تحدثنا عنه بالأمس
    procuravam uma forma de lhe retirar os poderes. com isto. Open Subtitles كانا يبحثان عن طريقة لانتزاع قدراتها...
    Eles deixaram as drogas. Eles procuravam o Charley. Open Subtitles أنهما تركا المخدرات، لقد كانا .(يبحثان عن (تشارلي
    Eles procuravam pelo Noah, mas encontraram um símbolo. Open Subtitles "كانا يبحثان عن (نوح) لكنهما وجدا رمزاً."
    Certo, duas pessoas à procura do amor, da salvação. Open Subtitles حسناً، شخصان يبحثان عن الحب، عن الخلاص
    Estão à procura do Mikael, o vampiro que caça vampiros. Open Subtitles إنّهما يبحثان عن (مايكل)، مصّاص الدماء صائد مصّاصين الدماء.
    O Daniel e o Coronel Mitchell estão à procura do aparelho de que falei na nossa comunicação. Open Subtitles ما زال (دانيال) والمقّدم (ميتشل) يبحثان عن الأداة التي أخبرتك عنها
    Não, mas tem dois grandes produtores executivos da UTA que procuram uma nova agência. Open Subtitles -كلا ، لكن لديها منتجان ضخمان يبحثان عن وكالة جديدة
    Dois anciãos negros procuram a sua mamãe. Open Subtitles زنجيان عجوزان يبحثان عن أمّكِ
    Pare. Ei, eu vi aqueles caras que estavam procurando pelo Alfredo, ontem. Open Subtitles رأيت الرجلين الذين كانا يبحثان عن ألفريدو أمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus