"يبحث عنها" - Traduction Arabe en Portugais

    • à procura dela
        
    • atrás dela
        
    • procurou
        
    • anda à procura
        
    • procurava
        
    • procurado
        
    • procurá-la
        
    • procura por ela
        
    • procurando
        
    Iam passar anos até que alguém fosse à procura dela. Open Subtitles ستكون هناك سنوات قبل أن يبحث عنها أي أحد
    Que não conseguimos encontrar a mãe, e que estão todos à procura dela, e que vem para casa em breve. Open Subtitles ان امه بمكان ما لا نستطيع ايجادها و ان الجميع يبحث عنها و انها ستكون فى المنزل قريبا
    Tarde demais. Sabes quantos estão atrás dela? Open Subtitles أنت متأخر جداً هل تعلم كم شخص يبحث عنها ؟
    E ainda assim, alguém com uma informação vital procurou por ela. Open Subtitles ومع كل ذلك ، شخص ما يبحث عنها ليبلغها معلومات هامة جدا
    O meu irmão anda à procura dela, com o resto da cidade. O que lhe digo? Open Subtitles لأن أخى يبحث عنها مع باقى أهالى البلدة ، بماذا أخبره؟
    Sim, desde o momento em que ele a viu, soube que ela era a cortina de fumo que ele procurava. Open Subtitles أجل من اللحظة التي رأها عرف أنها السيدة المدخنةالتي كان يبحث عنها
    Khalar tem procurado uma descendente de puro sangue há cerca de 20 anos. - Então esperamos pelo Khalar. Open Subtitles كان الملك يبحث عنها منذ عشرون عاماً - إذاً سننتظره -
    Telefonava, vinha procurá-la... Open Subtitles لقد اتصل بها، عائداً كى يبحث عنها.
    Ele procura por ela. Open Subtitles إنّه يبحث عنها.
    Puseram os chuis à procura dela. Open Subtitles والدا إيلي قلقين بشدة كل شرطي في المدينة يبحث عنها
    Não, contou ele, quando veio à procura dela. Open Subtitles . لا ، هو الذى أخبرنى , عندما شاهدته و هو يبحث عنها
    Sim e nada de relatório de pessoa desaparecida. Ninguém está à procura dela. Open Subtitles نعم، ولا يوجد تقرير مفقودين أيضاً، لا أحد يبحث عنها
    Isso explica tudo. Não admira que tenha passado um ano à procura dela. Open Subtitles هذا يوضح كل شيئ, لا عجب أنه قضى سنة يبحث عنها
    - Sim. Andava à procura dela há semanas, e eu encontrei-a. Open Subtitles حسنٌ، لقد كان يبحث عنها لأسابيع، ولقد وجدتُها
    Há dezenas de agentes atrás dela. Open Subtitles يجب أن يبحث عنها العشرات من العملاء
    - Quem está atrás dela? - É uma situação complicada Open Subtitles من يبحث عنها انها قليلا من الوضع
    Perdeu a mulher. Vai atrás dela. Open Subtitles لقد فقد زوجته, و هو يبحث عنها
    Aquele que procurou a vida toda. Open Subtitles الفتاة التي يبحث عنها طوال حياته.
    - Mentir-me? A Clary precisa de nós, Hodge. A Clave anda à procura dela. Open Subtitles كلاري بحاجة لنا، هودج , المجلس يبحث عنها
    Ele chegou a encontrar a tal ilha que procurava? Open Subtitles هل وجد هذه الجزيره التى كان يبحث عنها ؟ ؟
    Sabemos que o pai da Skye a tem procurado este tempo todo. Open Subtitles (أنظر، نعلم أن والد (سكاي كان يبحث عنها كل هذا الوقت.
    - Ele tem andado a procurá-la! Open Subtitles انه يبحث عنها منذ اسابيع.
    Alguém procura por ela. Open Subtitles شخص ما يبحث عنها...
    Veja, se por acaso você a ver você poderia dizer a ela que... Ian Wallace está procurando por ela Open Subtitles إذا تصادف و رأيتيها هل من الممكن أن تبلغيها أن إيان والاس يبحث عنها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus