"يبدوا أنني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Parece que
        
    Parece que vou ficar mais um tempo em L.A. Open Subtitles يبدوا أنني سابقى في لوس أنجلوس لفترة اطول
    Sei que Parece que me atrasei outra vez. Encontramo-nos na recolha de bagagens. Open Subtitles مرحباً , أنه أنا أعلم , أنه يبدوا أنني تأخرت مرة أخري
    Parece que estou perdendo o meu jovem assistente para os encantos dúbios do Sr. Pope. Open Subtitles يبدوا أنني فقدت مساعدي الصغير لسحر بوب المشكوك فيه
    Parece que já não estou autorizada a levá-los para a creche. Open Subtitles يبدوا أنني لا يمكنني أخذهم إلى يوم الرعاية
    Olá, pai. Parece que vou para casa este fim-de-semana. Open Subtitles مرحباً أبي، يبدوا أنني سأتي الى المنزل في نهاية هذا الاسبوع
    Parece que me deixei dormir... nesta floresta... com um aparente excelente Wi-fi. Open Subtitles يبدوا أنني أستغرقت في النوم في ألغابة مع على مايبدوا شبكة واي فاي ممتازة
    Parece que não fui tão respeitoso como deveria ter sido. Open Subtitles يبدوا أنني لم أكن أقدرك كما يجب
    Pois não, minha Senhora, Parece que devo viver. Open Subtitles لا، سيدتي يبدوا أنني يجب أن أعيش
    Parece que não fui claro quando falámos. Open Subtitles يبدوا أنني لم أكن واضحاً في آخر حديث
    Parece que cheguei mesmo na hora. Open Subtitles يبدوا أنني وصلتُ إلى هنا في الوقت الحرج
    Parece que vou ter uns dias difíceis. Open Subtitles يبدوا أنني سأمر ببضعة أيام صعبة
    Parece que nos antecipámos. Open Subtitles يبدوا أنني أمسكتك بقبضتي.
    Até Parece que não trabalho duro, Mercy, mas trabalho e muito. Open Subtitles قد يبدوا أنني لا أعمل بكد هنا يا (مارسي) ولكنني أفعل
    Parece que estou numa maré de azar. Open Subtitles يبدوا أنني أفقد نزعتي
    Parece que sou um suspeito. Open Subtitles يبدوا أنني مشتبه
    Parece que vamos todos cair com um clarão de glória, não? Open Subtitles يبدوا أنني نسقط في سلم المجد
    Parece que não consigo os homens do Lovat, sem lhe dar as minhas terras. Open Subtitles يبدوا أنني لا أستطيع الحصول على الرجال من (لافوت) دون اعطائه أرضي إذاً، ما لم تخططي على اعلان نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus