"يبدوا أنّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Parece que
        
    Parece que fomos os dois roubados... pelo homem que fez a troca. Open Subtitles أنظر, يبدوا أنّ كلانا أصبح مخدوعاً من قبل رجل التبادل
    Parece que aquele corpo não era um aviso. Open Subtitles يبدوا أنّ الجثة التي عثرنا عليها لم تكن تحذيراً
    Parece que aquele problema se revolveu sozinho. Open Subtitles يبدوا أنّ هذه المُشكلة حلّت نفسها بنفسها.
    Parece que algo propulsou-os através daquela janela a alta velocidade. Open Subtitles حسناً , يبدوا أنّ شيءٌ ما دفع كليهما للولوج من خلال تلكَ النـّافذة بسرعة عالية.
    Esta noite, Parece que o prazer é todo meu. Open Subtitles اللـّيلة ، يبدوا أنّ السّـعادة كلـّها ستكون من نصيبي.
    Parece que há brinquedos suficientes para todas as crianças na Terra. Open Subtitles في الحقيقة ، يبدوا أنّ لديك ما يكفي من الهدايا لكل طفل علي الارض
    Parece que fomos os dois enganados. Open Subtitles أنظر يبدوا أنّ كلانا أصبح مخدوعاً
    Parece que há um novo cheirete na cidade. É "xerife". Open Subtitles يبدوا أنّ ثمة راعياً جديداً فى المدينة
    Parece que o nosso Gregory Malina, afinal, vai ser despachado. Open Subtitles يبدوا أنّ فتانا (جريجوري مالينا) سيشهد بعد كل ذلك
    Parece que o Gregory Malina sempre vai depor. Open Subtitles يبدوا أنّ فتانا (جريجوري مالينا) سيشهد بعد كل ذلك
    Parece que o Mike já está sob custódia. Open Subtitles أظن (بيرس) وجدتنا أخيراَ يبدوا أنّ (مايك) في الحجز مسبقاَ
    Parece que Johann e quem o ajudou, eles estavam tão assustados ou horrorizados com o que tinham criado, que eles destruíram tudo de modo que a experiência nunca pudesse ser recriada. Open Subtitles .. يبدوا أنّ (يوهان) ومنّ ساعدهٌ كانوا خائفين أو في حالة روّع مما قاموا بصنعه لدرجة أنهم بأنّهم حطّموا كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus