Eu sei que Parece que se limitam a conversar em quartos de hotel, mas é assim que negoceiam, que tomam decisões de importância histórica mundial. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر يبدوا وكأننا نجلس فى غرفنا بالفنادق هكذا يقومون بالعمل - |
Parece que já não temos leite. | Open Subtitles | يبدوا وكأننا خارج الحليب |
Parece que temos um caso duplo. | Open Subtitles | يبدوا وكأننا كنا نعمل كثنائى |
Parece que consegui-mos. | Open Subtitles | يبدوا وكأننا قد فعلناها. |
Parece que vamos atrás do Law. | Open Subtitles | يبدوا وكأننا نلاحق القانون. |
Parece que estamos numa canção. | Open Subtitles | يبدوا وكأننا في أغنية |