"يبدو أكثر" - Traduction Arabe en Portugais

    • parece mais
        
    • é mais
        
    • pareceu mais
        
    • parece-me mais
        
    • parecia mais
        
    • ser mais
        
    • soar mais
        
    • pareça mais
        
    • parecer mais
        
    • pareceu-me mais
        
    Mas este parece mais caótico do que os outros. Open Subtitles لكن هذا يبدو أكثر فوضوية من المكانين الأخرين
    Dessas duas explicações, qual das duas te parece mais provável? Open Subtitles و من بين هذين السببين, أيهما يبدو أكثر منطقية؟
    Foi o que disse que ia estar hoje, mas parece mais frio. Open Subtitles ذلك ما قلت أنه سيكون اليوم، لكن يبدو أكثر برودة بكثير
    Eu sei que é mais excitante dessa maneira mas não deveríamos confirmar isso antes de destruirmos uma das mais importantes glândulas do organismo? Open Subtitles أعلم بأنه يبدو أكثر إثارة بهذه الطريقة لكن أليس علينا التأكد بأنك محق قبل تدمير واحدة من أهم الغدد في جسمه؟
    Sim, eu ia mijar numa garrafa da máquina de vendas, mas isto pareceu mais civilizado. Open Subtitles أجل, لقد كنت سأفعلها في قارورة أو في آلة البيع، لكن هذا يبدو أكثر تحضّرًا.
    Neste momento, a opção 2 parece-me mais realista. Open Subtitles الخيار الثاني يبدو أكثر واقعية بالنسبة لي حالياً.
    Com todo o respeito, isto parece mais do que simples rumores. Open Subtitles مع كل الاحترام المستحق، هذا يبدو أكثر من إشاعات.
    porque parece mais real quando... eu sonho do que quando estou acordado Open Subtitles لماذا يبدو أكثر حقيقية عندما أحلم من عندما
    digam-me porque parece mais real quando estou sonhando do que quando estou acordado se os meus sentidos estão mentindo? Open Subtitles شخص ما يخبرني. لماذا يبدو أكثر حقيقية عندما أحلم من عندما أنا مستيقظ كيف أعرف إذا أحاسيسي تكذب؟
    parece mais grave do que a gripe de 24 horas. Open Subtitles إنه يبدو أكثر جدية من انفلونزا لا تستغرق سوى 24 ساعه
    "Casa das Mortes" parece mais perigoso. Vamos para essa. Open Subtitles منزل القتل يبدو أكثر خطراً ، سنأخذ هذه
    Não acha que todo o grupo parece mais saudável e animado? Open Subtitles ألا تعتقد أن كل شخص يبدو أكثر صحةً وحياةً؟
    Isso parece mais louco do que chamar a polícia. Open Subtitles حسناً , هذا يبدو أكثر جنوناً من الإتصال بالشرطة
    O sol é mais brilhante, a relva parece mais verde, a comida sabe melhor. Open Subtitles ،والعشب يبدو أكثر خضرة والطعام مذاقه أفضل
    Mas é mais benéfico para mim usá-los que destruí-los. Open Subtitles لكن يبدو أكثر إفادة لي استغلالهم من قتلهم
    Pelo menos é mais promissora que a última festa. Open Subtitles على الأقل يبدو أكثر اعدة من الحزب الماضي.
    Isto é mais comum no futebol americano, mas este parece ser mais perigoso. O que poderá estar a acontecer? TED يحدث هذا على نحو أكبر في رياضات مثل كرة القدم، ولكن هذا يبدو أكثر خطورة. إذاً ما الذي يحدث هناك؟
    Isso pareceu mais importante para o meu pai que eu ou a minha mãe. Open Subtitles هذا يبدو أكثر أهمية لأبي من أى شيء فعلتيه لي أو لأمي
    parece-me mais natural do que sobrenatural. Open Subtitles يبدو أكثر طبيعية من خارق بالنسبة لي.
    parecia mais o fantasma dos Natais futuros. Open Subtitles يبدو أكثر شبهاً بشبح عيد الميلاد في المستقبل
    Não sei. A mim parecem-me ser mais provas incriminatórias. Open Subtitles لا أعرف، يبدو أكثر كدليل تجريمي بالنسبة لي
    Não faças isso soar mais sexy do que já é. Open Subtitles لا تجعلي هذا الأمر يبدو أكثر إثارة مما هو أصلاً
    Estás a fazer com que pareça mais ordinário do que realmente é. Open Subtitles أنت تجعلين الأمر يبدو أكثر تفاهة مما هو عليه
    Começa a parecer mais do que um distúrbio doméstico que correu mal. Open Subtitles سيانيد ، الأمر بدا يبدو أكثر من مكالمة ازعاج محلية حدثت بالخطأ
    Agora, a mim... pareceu-me mais sensato não lutar. Open Subtitles ... بالنسبة لي الإتفـاق يبدو أكثر حكمة من القتـال بالنسبة لكَ، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus